《送邵裔员外尉长洲》
洞庭山侧第新成,门对湖阴水鉴明。
紫绶使君还政日,彩衣仙尉拜官荣。
丘园自适亲心乐,桴鼓稀鸣吏局清。
退食不妨晨夕养,人生从宦此难并。
《送邵裔员外尉长洲》苏颂 翻译、赏析和诗意
《送邵裔员外尉长洲》是苏颂的一首诗词。诗中描绘了洞庭山旁新建成的宅院,宅院的门面对着湖阴的水,清澈可见底。在此时,紫绶使君结束了自己的政务归来,彩衣仙尉则庆贺他的官位晋升。庭园中的景物与使君的心情相得益彰,使君心满意足地享受着自己亲手打造的园林乐趣,这里的官署清静,官员们的琴鼓声稀疏而悦耳。退隐后的生活不妨碍他早晚养生的习惯,这种人生境遇与官场之中的忙碌形成鲜明的对比。
这首诗词展示了作者对官场生活的思考和感慨,通过对洞庭山旁的宅院景物的描绘,表达了对清静自在、田园般生活的向往。诗词中的紫绶使君和彩衣仙尉是象征官员身份的角色,他们的出现与退隐后的生活相对照,凸显了作者对于官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。
整首诗词以洞庭山为背景,通过描写宅院、湖水和庭园等景物,展示了美丽宁静的自然环境和人与自然的和谐。通过对官员的生活状态和退隐后的生活进行对比,诗词表达了作者对于官场生活的疲惫与对隐居生活的向往,反映了宋代士人对于自然、宁静和自由的追求。
这首诗词中的意境清新、流畅,通过描写自然景物和表达内心感受,展示了作者才情和对生活的思考。诗意深远,让人感受到了作者对自由自在、宁静生活的向往,以及对官场生活的厌倦和对人生境遇的思考。
《送邵裔员外尉长洲》苏颂 拼音读音参考
sòng shào yì yuán wài wèi cháng zhōu
送邵裔员外尉长洲
dòng tíng shān cè dì xīn chéng, mén duì hú yīn shuǐ jiàn míng.
洞庭山侧第新成,门对湖阴水鉴明。
zǐ shòu shǐ jūn hái zhèng rì, cǎi yī xiān wèi bài guān róng.
紫绶使君还政日,彩衣仙尉拜官荣。
qiū yuán zì shì qīn xīn lè, fú gǔ xī míng lì jú qīng.
丘园自适亲心乐,桴鼓稀鸣吏局清。
tuì shí bù fáng chén xī yǎng, rén shēng cóng huàn cǐ nán bìng.
退食不妨晨夕养,人生从宦此难并。
网友评论
这句诗描述的是洞庭山旁边新近建成的一处居所,居所的位置优越,面朝湖阴,水波清澈如镜,景色宜人。诗人用简洁明快的语言,勾画出了一幅宁静而美丽的山水画面。
“洞庭山侧第新成”,让人感受到居所的地理位置非常优越,靠近著名的洞庭山,自然风光必然秀美。同时,“新成”二字也暗示了居所的新颖和独特性,可能是一个刚刚建成的新景点或者新居。
“门对湖阴水鉴明”,则更加具体地描绘了居所的周边环境。门对着湖阴,意味着居住在这里的人可以欣赏到湖的全景,视野开阔,景色优美。而“水鉴明”则形象地描绘了湖水的清澈透明,像一面镜子一样反射出周围的景色,给人一种宁静、清新的感觉。
总的来说,这句诗通过简洁而富有感染力的语言,勾画出了一个美丽、宁静的居住环境,让人感受到大自然的魅力和宁静生活的美好。