《再次前韵》
岿然华屋四开扉,经构初凭佛大威。
最是一州孤绝处,不因嘉客到应稀。
凌虚自觉云梯近,销暑聊将玉盏飞。
人士莫嗟山简醉,犹能倒著接{上四下离}归。
《再次前韵》苏颂 翻译、赏析和诗意
《再次前韵》是苏颂创作的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
华丽的屋宇四扇门,初次搭建凭借佛的威严。这是一片与世隔绝的地方,很少有贵客光临。我自觉心灵凌虚,宛如云梯即将飞升。为了消暑,我端起玉杯,饮下美酒。别人不必羡慕我山中的清醒,我依然能够倒着迎接离去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个幽静而华丽的居所,以及诗人在其中的心境和态度。诗中的"岿然华屋四开扉"形象地描述了宫殿般壮丽的建筑,给人一种庄严肃穆的感觉。诗人表达了对佛教的敬仰,将自己的居所比作佛的庇佑下的净土。
诗中提到这个地方是孤绝处,很少有嘉宾光临,显示了诗人追求清净和独处的心态。他沉浸在自己的世界中,自觉地超越尘世的烦扰,与虚幻的境界相接近。"销暑聊将玉盏飞"表达了诗人独饮美酒消暑的情景,也可以理解为他对生活中一些琐事的厌倦,寻求身心上的解脱。
诗的最后两句"人士莫嗟山简醉,犹能倒著接归"表达了诗人对于自己生活方式的坚守和自信。他并不羡慕那些纷繁世事中的繁忙与纷扰,依然能够保持内心的宁静。"倒著接归"则显露出诗人对于人生归途的淡然态度,无论是向上还是向下,都能够从容面对。
总体来说,这首诗词表达了诗人对于清净、超脱的追求,以及他在自我修养和情感上的宽慰与满足。通过描绘幽静的居所和自在的心境,诗人呈现了一种超脱尘世、追求内心真实与平静的境界。
《再次前韵》苏颂 拼音读音参考
zài cì qián yùn
再次前韵
kuī rán huá wū sì kāi fēi, jīng gòu chū píng fú dà wēi.
岿然华屋四开扉,经构初凭佛大威。
zuì shì yī zhōu gū jué chù, bù yīn jiā kè dào yīng xī.
最是一州孤绝处,不因嘉客到应稀。
líng xū zì jué yún tī jìn, xiāo shǔ liáo jiāng yù zhǎn fēi.
凌虚自觉云梯近,销暑聊将玉盏飞。
rén shì mò jiē shān jiǎn zuì, yóu néng dào zhe jiē shàng sì xià lí guī.
人士莫嗟山简醉,犹能倒著接{上四下离}归。
网友评论
这是一句富有诗意和深度的诗句。我们可以从以下几个方面来感受这句诗:
1. 岿然华屋四开扉:这一句描绘了壮观的景象,一个巍峨耸立的华丽房屋四面都敞开着门扉。这个房屋显得宏伟而庄重,让人感受到一种尊贵和高雅的气息。
2. 经构初凭佛大威:这一句透露出宗教的庄重和神圣感。“经构”指的是房屋的结构或设计,“初凭佛大威”则表达了一种对佛教的敬畏和尊崇。整句诗给人一种庄重、肃穆的感觉,让人感受到佛教的威严和力量。
综合这两句诗,我们可以感受到一种混合了尊贵、高雅、庄重和神圣的情感。诗句描绘了一个宏伟而庄重的场所,同时表达了对于佛教的敬畏和尊崇。这种感受让我们仿佛置身于一个神圣的空间,感受到一种超越世俗的力量和威严。