《秦国太夫人挽辞二首》
象服朝仪贵,封君国壤陪。
从夫乘五马,见子蹑三台。
静树终难止,东波遂不回。
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
《秦国太夫人挽辞二首》苏颂 翻译、赏析和诗意
《秦国太夫人挽辞二首》是苏颂创作的一首诗词。这首诗描绘了秦国太夫人的离别场景,展现了她高贵的仪态和悲伤的情感。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
第一首:
秦国太夫人挽辞二首,其一
象服朝仪贵,封君国壤陪。
从夫乘五马,见子蹑三台。
静树终难止,东波遂不回。
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
译文:
华丽的朝服,端庄的仪态,与君共享国土的封地。
随夫乘坐五匹良马,见子登上三层台阶。
静默的树木永不停息,向东流淌的波浪却不再归。
我和君之间相互倾慕,离别之路充满悲哀。
诗意与赏析:
这首诗以妇人的口吻,描绘了太夫人在离别时的情景。首先,诗人通过描绘太夫人的仪态和服饰,展现了她作为贵族夫人的尊贵和威严。她作为夫人,陪伴君主治理国土,在封地上与君共享荣华富贵。
接着,诗人用动人的词语描写太夫人离别时的场景。太夫人乘坐五匹良马,见到君主登上三层台阶。这里描绘了太夫人和君主的离别,表达了夫人对君主的依恋和不舍之情。
随后,诗人以自然景物来突显太夫人的内心感受。他描述了静默的树木,暗示着太夫人内心的不安和不安定。东流的波浪不再回头,象征着她与君主的分离是不可逆转的。
最后,诗人表达了太夫人与君主之间的相互倾慕和离别之路的悲哀。他们之间的感情深厚,相互倾慕,但面对离别,他们只能默默承受着心灵的痛苦。
整首诗通过细腻的描写和富有情感的语言,展现了太夫人在离别时的内心感受,以及她与君主之间深厚的情感。同时,通过自然景物的描绘,为诗词增添了一层意境和思索。
《秦国太夫人挽辞二首》苏颂 拼音读音参考
qín guó tài fū rén wǎn cí èr shǒu
秦国太夫人挽辞二首
xiàng fú cháo yí guì, fēng jūn guó rǎng péi.
象服朝仪贵,封君国壤陪。
cóng fū chéng wǔ mǎ, jiàn zi niè sān tái.
从夫乘五马,见子蹑三台。
jìng shù zhōng nán zhǐ, dōng bō suì bù huí.
静树终难止,东波遂不回。
jí luán wú xiāng mù, háng dào yǒu yú āi.
棘栾吾相慕,行道有馀哀。
网友评论
这两句诗句描述了封建社会中的尊贵地位和显赫的荣耀。
“象服朝仪贵”,这一句中的“象服”指的是华丽的服饰,象征尊贵地位;“朝仪”则是指朝廷的礼仪,这里可以理解为宫廷的礼仪规范。“贵”字突出了诗人对于穿着华丽服饰、遵循宫廷礼仪的人的尊贵身份的敬仰和尊崇。
“封君国壤陪”,这一句中的“封君”指的是受封赏的贵族或者高官;“国壤”则是指国家的疆土。“陪”可以理解为伴随、陪同的意思。这一句表达了被封赏的人伴随国家疆土,具有极其重要的地位和责任。
整体来看,这两句诗传达了诗人对于封建社会中的尊贵地位和荣耀的赞美和敬仰。通过对服饰、礼仪、封赏以及国家疆土的描绘,表现了封建社会中上层阶级的身份、地位和责任。