《使回蹉榆林侵夜至宿馆》
使还兼道趣南辕,朝出沙陀暮水村。
雪岭迢遥人自少,冰天凄惨日长昏。
鸦闻宿舍惊如闹,马识归途去似奔。
屈指开年到京阙,梦魂先向九重阍。
《使回蹉榆林侵夜至宿馆》苏颂 翻译、赏析和诗意
《使回蹉榆林侵夜至宿馆》是苏颂在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
使还兼道趣南辕,朝出沙陀暮水村。
雪岭迢遥人自少,冰天凄惨日长昏。
鸦闻宿舍惊如闹,马识归途去似奔。
屈指开年到京阙,梦魂先向九重阍。
译文:
回程使者穿越南辕之路,早晨离开沙陀,黄昏时抵达水村。
雪山遥远,我自幼时起就出行,寒冷的天空昏暗漫长。
乌鸦听到住处的喧哗,惊飞而起,马儿认识回家的路,疾驰而去。
一年的时间转瞬即逝,我到达京城的宫阙,梦魂已经先行进入九重阍。
诗意:
这首诗词描绘了一位使者的归途经历。诗人在诗中表达了长途旅行的压力和孤寂。他描述了漫长的路程和恶劣的天气条件,以及归途中的喧闹和匆忙。最后,他抵达京城,但却感到时间过得很快,仿佛只是一瞬间,使他的思绪沉浸在九重阍的幻境之中。
赏析:
这首诗词以简洁而富有想象力的语言表达了诗人内心的感受。通过对旅行的描绘,诗人将读者带入了一种寂静而凄凉的氛围中。他用"雪岭迢遥"来形容长途旅行的遥远和困难,"冰天凄惨"则传达了严寒和荒凉的感觉。在最后两句中,诗人将自己的归途与时间的流逝相对比,表达了对光阴易逝的感慨和对生命的思考。
整首诗词通过对自然景物和人物行动的描写,展现了一种旅途中的孤独和思考的情感。诗人用简练而富有意境的语言,创造出了一幅寂寞而凄凉的画面,使读者能够感受到旅行的压力和归途中的思绪纷乱。这首诗词不仅表达了诗人的个人情感,也折射出了人们对时间流逝和生命短暂的思考。
《使回蹉榆林侵夜至宿馆》苏颂 拼音读音参考
shǐ huí cuō yú lín qīn yè zhì sù guǎn
使回蹉榆林侵夜至宿馆
shǐ hái jiān dào qù nán yuán, cháo chū shā tuó mù shuǐ cūn.
使还兼道趣南辕,朝出沙陀暮水村。
xuě lǐng tiáo yáo rén zì shǎo, bīng tiān qī cǎn rì zhǎng hūn.
雪岭迢遥人自少,冰天凄惨日长昏。
yā wén sù shè jīng rú nào, mǎ shí guī tú qù shì bēn.
鸦闻宿舍惊如闹,马识归途去似奔。
qū zhǐ kāi nián dào jīng quē, mèng hún xiān xiàng jiǔ zhòng hūn.
屈指开年到京阙,梦魂先向九重阍。
网友评论
这句诗描绘了一种旅途中的情景和心境。具体来说,它描述了诗人(或旅人)从北方出发,带着某些使命或愿望,朝着南方前行。
"使还兼道趣南辕",这句中的“使还”可能意味着诗人正在完成某种使命或任务之后返回,同时他选择了向南的道路继续前行。“兼道”可能表示诗人急于赶路,不放过任何可以利用的时间和机会。“趣南辕”则直接表达了他的目的地是南方。
接下来的“朝出沙陀暮水村”,则形象地描绘了旅途的辛劳和时间的流逝。早上从沙陀出发,晚上就到达了水村。这不仅显示了旅途的遥远和艰辛,也体现了诗人对于旅程的热爱和期待。虽然旅途辛苦,但他似乎乐在其中,享受在路上的每一刻。
总的来说,这句诗给人一种旅途中的奔波感和对未知的向往感。同时,也传达了一种珍惜当下、享受旅途的心态。