《壮士行》
西方太白高,壮士羞病死。
心知报恩处,对酒歌易水。
沙鸿嗥天末,横剑别妻子。
苏武执节归,班超束书起。
山河不足重,重在遇知己。
《壮士行》鲍溶 翻译、赏析和诗意
壮士行
西方太白高,壮士羞病死。心知报恩处,对酒歌易水。沙鸿嗥天末,横剑别妻子。苏武执节归,班超束书起。山河不足重,重在遇知己。
译文:
西方是指西方星宿中的太白星,壮士因为病而不得成仙。他心中明白自己应该在哪里报答恩德,于是他带着酒来到易水边高唱。沙鸿在天尽头发出嘶叫,他横握剑离别妻子。苏武带着忠诚的节令归来,班超束起书卷起开启新的征程。山河并不足以使人珍重,珍重的是能够遇到知己。
诗意和赏析:
《壮士行》是唐代诗人鲍溶创作的一首诗,以表达壮士坚韧不拔、忠诚报恩的精神为中心,诗中含有崇高的志向和人生态度。
诗中壮士羞于病死,心中怀着感恩之情,他在易水边对酒高唱,表达了对德情的报答之意。沙鸿嗥天末,横剑别妻子是表达壮士决心离别家庭,投身事业的决心。苏武执节归,班超束书起则以苏武、班超为例,表达了壮士忠诚于职责的态度。最后一句“山河不足重,重在遇知己”是表达了壮士对于友情的珍重,壮士不以外在的事物为重,而是看重遇到知己。整首诗通过描写壮士的形象,表达了壮士忠诚报恩、追求真爱,珍重友情和内心崇高志向的精神。
《壮士行》鲍溶 拼音读音参考
zhuàng shì xíng
壮士行
xī fāng tài bái gāo, zhuàng shì xiū bìng sǐ.
西方太白高,壮士羞病死。
xīn zhī bào ēn chù, duì jiǔ gē yì shuǐ.
心知报恩处,对酒歌易水。
shā hóng háo tiān mò, héng jiàn bié qī zǐ.
沙鸿嗥天末,横剑别妻子。
sū wǔ zhí jié guī, bān chāo shù shū qǐ.
苏武执节归,班超束书起。
shān hé bù zú zhòng, zhòng zài yù zhī jǐ.
山河不足重,重在遇知己。