《九日席上赋得茱萸》
寥落霜园树,萸房独照秋。
实兼兰佩结,香近玉卮浮。
嗔蕊醒残醉,纫红感旧游。
三英佳句在,殊喜继风流。
《九日席上赋得茱萸》韩维 翻译、赏析和诗意
《九日席上赋得茱萸》是宋代韩维所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
茱萸孤零零地照亮了寒霜覆盖的园中树木,清秋的气息弥漫其中。茱萸房中实实在在地结合在一起,散发出香气,宛如白玉酒器上浮现的香气。茱萸花朵娇嗔地从酒醉中醒来,凝结成串串红珠,唤起了怀旧之情。三位英俊才子的佳句在这里相继流传,使人倍感喜悦,继承了风流的传统。
这首诗词通过描绘茱萸的形象,表达了作者对秋天和怀旧之情的感受。茱萸在寒冷的秋天中孤独地绽放,象征着坚强和不屈的品质。它的香气弥漫在空气中,使人沉醉其中,唤起了对往昔美好时光的思念和回忆。茱萸也成为了文人雅士们吟咏的对象,他们的佳句流传下来,延续了风流文化的传统。
这首诗词以简洁明快的语言,通过对茱萸的描绘,展现了秋天的寂寥和怀旧之情。茱萸被赋予了象征意义,代表着坚韧和纯洁。诗人以茱萸为引子,表达了对美好时光的怀念,以及文人雅士们在茱萸芬芳的环绕下继承风流的传统。整首诗词情感真挚,意境清新,给人以深深的共鸣和思考。
《九日席上赋得茱萸》韩维 拼音读音参考
jiǔ rì xí shàng fù dé zhū yú
九日席上赋得茱萸
liáo luò shuāng yuán shù, yú fáng dú zhào qiū.
寥落霜园树,萸房独照秋。
shí jiān lán pèi jié, xiāng jìn yù zhī fú.
实兼兰佩结,香近玉卮浮。
chēn ruǐ xǐng cán zuì, rèn hóng gǎn jiù yóu.
嗔蕊醒残醉,纫红感旧游。
sān yīng jiā jù zài, shū xǐ jì fēng liú.
三英佳句在,殊喜继风流。