《秋夜思归》
来时犹暑服,今已露漫漫。
多雨逢初霁,深秋生夜寒。
投人心似切,为客事皆难。
何处无留滞,谁能暂问看。
《秋夜思归》耿湋 翻译、赏析和诗意
《秋夜思归》是唐代耿湋创作的一首诗。这首诗表达了作者在秋夜思乡的情感。
译文:
来时还穿着夏季的衣服,如今已经露出了一片秋意。多雨之后迎来了初霁,深秋中的夜晚格外寒冷。身为旅人,内心如刀割般思念家乡,作为客人,很难适应这里的一切。无论身处何地都无法摆脱留连滞留,又有谁能暂时询问我的心情。
诗意:
这首诗通过描绘季节的变化和旅人思乡之情,表达了作者内心的郁闷与无奈。夏季的暑热转变成了秋意,天气逐渐变冷,正值秋天的深夜,让人感受到了强烈的孤寂和寒冷。作者作为旅人,思念家乡,却无法抵挡现实的束缚,难以适应旅途的不便和陌生的环境。诗中流露出对于归乡无望的无奈,同时也渴望有人能够关心自己的心境。
赏析:
这首诗以描写自然景物和旅人思乡之情为主线,通过对季节变化、天气冷暖和旅行的描写,表达了作者的心情。行云流水的诗句,将旅人的心情表达得淋漓尽致。在当时的背景下,旅行是艰难而漫长的,尤其是在秋天这个寒冷的季节,增加了旅者的孤独感和困苦感。诗意深远,将作者内心的烟火之思表达得淋漓尽致。读完这首诗,读者会不禁感叹旅人在异乡的辛酸和思乡之情的力量。
《秋夜思归》耿湋 拼音读音参考
qiū yè sī guī
秋夜思归
lái shí yóu shǔ fú, jīn yǐ lù màn màn.
来时犹暑服,今已露漫漫。
duō yǔ féng chū jì, shēn qiū shēng yè hán.
多雨逢初霁,深秋生夜寒。
tóu rén xīn shì qiè, wèi kè shì jiē nán.
投人心似切,为客事皆难。
hé chǔ wú liú zhì, shuí néng zàn wèn kàn.
何处无留滞,谁能暂问看。