《春草谣》

唐代   顾况

春草不解行,随人上东城。
正月二月色绵绵,千里万里伤人情。

《春草谣》顾况 翻译、赏析和诗意

春草谣

春草不解行,随人上东城。
正月二月色绵绵,千里万里伤人情。

译文:
春天的草儿不停地蔓延,紧紧地跟随着人们上东城。
正月二月,蓝天白云缠绵不绝,无数里程都伤害了人们的情感。

诗意和赏析:
这首诗描绘了春天的景色和人们心情的变化。诗人通过描绘春天的草长势旺盛来传达自然界的繁荣和生机。春草随着人们上东城,暗示着春天的到来让人们心情愉悦,纷纷出游。然而,诗人通过形容正月二月的美丽景色伤害了人们的情感,传达了一种难言的离别之情。正月二月是初春时节,本应是欢乐和春天的象征,然而诗人却揭示了春天的短暂和人们情感的变幻。整首诗意味深长,以简洁的语言表达了人们在春天面临离别时的情感波动。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《春草谣》顾况 拼音读音参考

chūn cǎo yáo
春草谣

chūn cǎo bù jiě xíng, suí rén shàng dōng chéng.
春草不解行,随人上东城。
zhēng yuè èr yuè sè mián mián,
正月二月色绵绵,
qiān lǐ wàn lǐ shāng rén qíng.
千里万里伤人情。

网友评论

简介
顾况(约727—约815)字逋翁,号华阳真逸(一说华阳真隐),晚年自号悲翁,汉族,苏州海盐横山人(今在浙江海宁境内),唐代诗人、画家、鉴赏家。他一生官位不高,曾任著作郎,因作诗嘲讽得罪权贵,贬饶州司户参军。晚年隐居茅山。