《雪后雨作》

宋代   范成大

瑞叶飞来麦已青,更烦膏雨发欣荣。
东风不是厌滕六,却怕雪天容易晴。

《雪后雨作》范成大 翻译、赏析和诗意

《雪后雨作》是一首宋代诗词,由范成大创作。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雪后的雨落下来,瑞叶飞舞,麦田已经变得青翠。更令人高兴的是,这场膏雨给万物带来了欣荣。东风并不讨厌春天的草木,却害怕雪天容易晴朗。

诗意:
《雪后雨作》以自然景观为背景,描绘了雪后的雨落在麦田上的情景。诗人通过描绘瑞叶飞舞和麦田变得青翠,表达了雨水给大地带来的滋润和生机。诗中提到的膏雨是指春天的雨水,它给万物带来了欣荣和繁荣。诗人通过对东风和雪天的对比,表达了东风喜欢春天的草木,却害怕雪天容易晴朗的意象。

赏析:
《雪后雨作》以简洁明快的语言描绘了自然景观,展现了春天的美好和生机。诗中的瑞叶飞舞和麦田青翠的描绘,给人一种清新、欢快的感觉。诗人通过对东风和雪天的对比,展现了东风喜欢春天的草木,却害怕雪天容易晴朗的独特视角。整首诗词以自然景观为主题,通过对自然现象的描绘,表达了诗人对春天的热爱和对生命的赞美。这首诗词既展现了自然的美丽,又蕴含了深刻的人生哲理,给人以启迪和思考。

总的来说,《雪后雨作》是一首描绘春天景色的优美诗词,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对春天的热爱和对生命的赞美。它以简洁明快的语言和独特的视角,给人以清新、欢快的感觉,同时也蕴含了深刻的人生哲理,值得我们细细品味和欣赏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《雪后雨作》范成大 拼音读音参考

xuě hòu yǔ zuò
雪后雨作

ruì yè fēi lái mài yǐ qīng, gèng fán gāo yǔ fā xīn róng.
瑞叶飞来麦已青,更烦膏雨发欣荣。
dōng fēng bú shì yàn téng liù, què pà xuě tiān róng yì qíng.
东风不是厌滕六,却怕雪天容易晴。

网友评论


简介
范成大(1126-1193),字致能,号称石湖居士。汉族,平江吴县(今江苏苏州)人。南宋诗人。谥文穆。从江西派入手,后学习中、晚唐诗,继承了白居易、王建、张籍等诗人新乐府的现实主义精神,终于自成一家。风格平易浅显、清新妩媚。诗题材广泛,以反映农村社会生活内容的作品成就最高。他与杨万里、陆游、尤袤合称南宋“中兴四大诗人”。