《云津送袁生之京》
曲水平桥江岸斜,云津门外送仙槎。
离亭握手愁将夕,远道逢春鬓易华。
二月行人折杨柳,一年心事问桃花。
兰桡泊处东风遍,细雨楼台燕子家。
《云津送袁生之京》李先芳 翻译、赏析和诗意
《云津送袁生之京》是明代李先芳创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
曲水平桥江岸斜,
云津门外送仙槎。
离亭握手愁将夕,
远道逢春鬓易华。
二月行人折杨柳,
一年心事问桃花。
兰桡泊处东风遍,
细雨楼台燕子家。
诗词的中文译文:
弯曲的水面,平坦的桥梁,江岸倾斜,
在云津门外送行船。
离别亭上握手,忧愁即将夜幕降临,
漫长的旅途中遇到春天,青丝易华。
二月里行人折下杨柳,
一年的心事向桃花倾诉。
兰舟泊在那儿,东风吹遍,
细雨中楼台上是燕子的家。
诗意和赏析:
这首诗描绘了李先芳送别好友袁生离京的情景。诗人站在曲水平桥上,看着江岸斜倚的云津门外,送行船驶离。离别之际,诗人与袁生在离别亭上握手,感到忧愁即将来临的夜幕。然而,他们远行的路上却遇到了春天,诗人的青丝也因此易华。
诗中出现的二月行人折下杨柳,一年心事向桃花倾诉,表达了诗人对袁生的思念之情。行人在二月时采摘杨柳,意味着离别的时光已经过去。诗人一年来的心事都向桃花倾诉,可能象征着他把内心的苦闷与忧愁与桃花一同倾诉。
最后两句描述了兰舟停泊在某处,东风吹遍,细雨中楼台上是燕子的家。这里描绘了一个宁静而美好的景象,也可理解为诗人希望袁生在远行的途中能够平安归来,家中一切安好。
整首诗以离别为主题,通过对自然景物和情感的描绘,表达了诗人对袁生的思念和祝福之情。同时,诗中运用了典型的明代山水描写技法,以及与季节、花草的对应,展示了作者熟练的写景能力,使诗意更加深远。
《云津送袁生之京》李先芳 拼音读音参考
yún jīn sòng yuán shēng zhī jīng
云津送袁生之京
qǔ shuǐ píng qiáo jiāng àn xié, yún jīn mén wài sòng xiān chá.
曲水平桥江岸斜,云津门外送仙槎。
lí tíng wò shǒu chóu jiāng xī, yuǎn dào féng chūn bìn yì huá.
离亭握手愁将夕,远道逢春鬓易华。
èr yuè xíng rén shé yáng liǔ, yī nián xīn shì wèn táo huā.
二月行人折杨柳,一年心事问桃花。
lán ráo pō chù dōng fēng biàn, xì yǔ lóu tái yàn zi jiā.
兰桡泊处东风遍,细雨楼台燕子家。