从欲著鞭何所往
归田便觉知机早,春市应嫌见事迟。
从欲著鞭何所往,奚须按剑复相疑。
世人多享容容福,白壁从来不可为。
《次郑前山丝字韵》陆文圭 翻译、赏析和诗意
《次郑前山丝字韵》是宋代陆文圭创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人们嘲笑我像兔子一样,学官的身份不被尊重。
谁能跋山涉水千里远寻老师。
回到乡间才觉悟得早,
春天的市集应该早早出现,不能因为见事情太晚而被嫌弃。
我想去哪儿,却不知道该拿着鞭子还是握住剑。
为什么我要疑虑呢?
世人追求的很多都是虚名和享受,
但这些对我来说毫无意义,我宁可守着一面白色的墙壁。
诗意:
《次郑前山丝字韵》以自嘲的口吻表达了作者对自身境遇的思考和对世俗追逐的冷峻态度。诗人以自己为形象,谦虚地自嘲被人嘲笑为兔子般的学官,因此对学官这一身份不以为然。他渴望远离尘嚣,寻求真正的师承,回到乡村中更早地觉悟人生的真谛。他认为春天的市集应早早出现,不应该因为迟到而被人嫌弃,暗喻着对时机的珍视和对人生的把握。诗人思考自己的前途,是要拿着鞭子去驱驰山川,还是握住剑意味着奋发图强、积极探索。最后,诗人以白壁的形象表达了对虚名和享受的淡然态度,认为这些都是世俗追求,对于他来说毫无意义。
赏析:
《次郑前山丝字韵》通过诗人自嘲和对世俗价值的反思,表达了对追逐名利的淡漠态度和对内心真实追求的渴望。诗中运用对比手法,用兔子和学官的形象来自嘲,表达出诗人对学官身份的不以为然,并通过追寻师承、回归乡间、把握时机等意象,彰显了他对真理和内心自省的追求。最后,以白壁的形象对世俗追求进行对比,突出了诗人对虚名和享受的不屑和淡然态度。整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人深沉的思考和对真实人生的追求,寄托了他对于个人价值和内心追求的思索。
“从欲著鞭何所往”全诗拼音读音对照参考
cì zhèng qián shān sī zì yùn
次郑前山丝字韵
rén xiào xué guān rú tù sī, shuí néng qiān lǐ yuǎn xún shī.
人笑学官如兔丝,谁能千里远寻师。
guī tián biàn jué zhī jī zǎo, chūn shì yīng xián jiàn shì chí.
归田便觉知机早,春市应嫌见事迟。
cóng yù zhe biān hé suǒ wǎng, xī xū àn jiàn fù xiāng yí.
从欲著鞭何所往,奚须按剑复相疑。
shì rén duō xiǎng róng róng fú, bái bì cóng lái bù kě wèi.
世人多享容容福,白壁从来不可为。
“从欲著鞭何所往”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
相关诗句
关联诗句
网友评论