求文言文的翻译

1.求文言文<纥干狐尾>的翻译

纥干狐尾

并州有人姓纥干,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不信。走,至邻家,邻家又以刀仗逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”

1.邑:人居住的地方

2.惶:恐惧惊慌

3.为:是

4.亟:马上,立即

5走:跑

6谢:道谢

7第戏剧耳,何意专杀我:

我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要杀死我。

译文:

并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精。一天,

他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧

身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精

于是便悄悄操起斧头向他砍来。他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸

精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们说了,邻居们又拿起刀棍追逐不

已。他吓得急忙说出实情:“我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要

杀死我。看来,这狐妖一说也是由人的作用才兴盛起来的呵!”

2.纥干狐尾的译文

纥干狐尾并州有人姓纥干,好戏剧。

邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。

其妻疑为狐魅,遂密持斧,欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”

妻不信。走,至邻家,邻家又以刀仗逐之。

纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”1.邑:人居住的地方2.惶:恐惧惊慌3.为:是4.亟:马上,立即5走:跑6谢:道谢7第戏剧耳,何意专杀我:我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要杀死我。译文:并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。

当时外面正闹狐狸精。一天, 他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。

来到妻子身旁,他侧 身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是便悄悄操起斧头向他砍来。

他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸 精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们说了,邻居们又拿起刀棍追逐不 已。他吓得急忙说出实情:“我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要 杀死我。

看来,这狐妖一说也是由人的作用才兴盛起来的呵!”。

3.读纥干狐尾后的启示

启示 开玩笑不可以太过分,否则自找麻烦。

译文 并州(今山西太原一带)有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传言有狐狸闹鬼,大家人心惶惶。

一天,纥干得到一条狐狸尾巴,就缝在了衣服后面。他来到妻子身旁,侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。

妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精 ,于是悄悄操起斧头向他砍来。他急忙说:“我不是狐狸精!”妻子不相信。

纥干跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追逐他。他磕头道歉说:“我是纥干,这只是一个玩笑,你们为什么一心要杀死我呢?” 希望对您有帮助,望采纳,您的采纳将是我们回答的动力。

4.纥干狐尾 中心思想

并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精。一天,他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是便悄悄操起斧头向他砍来。他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们说了,邻居们又拿起刀棍追逐不已。他吓得急忙说出实情:“我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要杀死我。看来,这狐妖一说也是由人的作用才兴盛起来的呵!”

中心思想:如果事物没有客观依据,不要随意捏造,更不要盲目相信,否则只会给自己带来困扰

5.初中文言文阅读训练55篇译文

1纥干狐尾

并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精。一天,他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是便悄悄操起斧头向他砍来。他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们说了,邻居们又拿起刀棍追逐不已。他吓得急忙说出实情:“我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要杀死我。看来,这狐妖一说也是由人的作用才兴盛起来的呵!”

2孙泰

孙泰是山阳人,年轻时师从皇甫颖,志行品德很有古代人的风度。孙泰的妻子是姨母的女儿。起初是姨母年纪老了,把两个女儿托付给孙泰,说:“长女一只眼睛有毛病,你可以娶她的妹妹。”姨母去世了,孙泰娶了姨母的长女为妻。有人问他的缘故,孙泰说:“那人眼睛有毛病,除了嫁给我就嫁不出去了。”众人都佩服孙泰的义气。孙泰曾经在都市遇见一座铁灯台,把它买了下来,叫人洗刷,原来是银制品。孙└厦η巴

6.纥干狐尾 中心思想

并州有个人姓纥干,喜欢开玩笑。当时外面正闹狐狸精。一天,他得到一条狐狸尾巴,随即就拴在了衣服后面。来到妻子身旁,他侧身而坐,故意将狐狸尾巴露在外边。妻子见了,暗自怀疑他是狐狸精,于是便悄悄操起斧头向他砍来。他吓得连忙磕头说:“我不是狐狸精!”妻子不相信,急忙又跟邻居们说了,邻居们又拿起刀棍追逐不已。他吓得急忙说出实情:“我这是恶作剧,不料想你们竟然一心要杀死我。看来,这狐妖一说也是由人的作用才兴盛起来的呵!”

中心思想:如果事物没有客观依据,不要随意捏造,更不要盲目相信,否则只会给自己带来困扰

7.纥干戏妻翻译

并州有纥干者,好戏剧。邑传言有狐魅,人心惶。一日,纥干得一狐尾,遂缀与衣后,至妻旁,侧坐露之。其妻疑为狐魅,遂持斧欲斫之,欲斫之。纥干亟云:“吾非魅。”妻不之信。走之邻家,邻家又以刀杖逐之。纥干叩头谢:“我纥干也,第戏剧耳,何意专杀我?”

译文:

并州有个叫纥干的人,喜欢开玩笑。当地传说有狐狸装鬼,人心十分惊慌。一天,他得到一条狐狸尾,于是就缝在了衣服后面。来到妻子身旁,他斜着坐时,露出了狐狸尾巴。妻子见了,怀疑他是狐狸在装鬼,于是拿起斧头想要砍他。他急忙说:“我不是狐狸精在装鬼!”妻子不相信,跑到邻居家,邻居们又拿起刀棍追杀他。纥干叩头认错说:“我纥干,只是在开玩笑罢了,为什么专门杀我?”

不知道是不是这一篇?

文言文纥干狐尾