当垆的解释

当垆[dāng lú] 当垆 当垆是一个汉语词语, 拼音:dāng lú 释义:1、卖酒。2、指煮酒;饮酒。3、对着酒垆;在酒垆前。

用“当垆”造句 第1组

  • 1、自此长裙当垆笑,为君洗手做羹汤。卓文君 

  • 2、醴泉甘露和流霞,不是寻常卖酒家,空女当垆亲赐饮,醉乡开出吉祥花。仓央嘉措 

  • 3、我愿醉后复醒,当垆仍是你。狐离 

  • 4、少年浪迹爱章台,性命唯堪寄酒怀,传语当垆诸女伴,卿如不死定常来。仓央嘉措 

  • 5、他们家徒四壁,他们当垆卖酒,他们琴瑟和鸣。

  • 6、只见里面一个当垆的妇人,应将出来,手拿一壶酒走到面前。

  • 7、二千年前,文君相如夜奔成都,随后返回故乡邛崃当垆卖酒,也能维持生计。

  • 8、为了出卓王孙的丑,他们便开起了一个夫妻酒店,文君当垆卖酒,相如故意当众洗涤碗筷杯盘,提壶送酒,像个酒保。

  • 9、我就说*记怎么这么晚了还要当垆沽酒,原本是有一篇大文章要做啊!自愧不如啊!

  • 10、开了一家酒铺,卓文君亲自当垆卖酒,消息传到其父耳中,卓王孙没办法,还是面子重要,只得送了一大笔钱给他们。

用“当垆”造句 第2组

  • 11、“垆边人似月,皓腕凝霜雪”,这是一个当垆卖酒的劳动女性,像月亮那样雪白纯洁,舀酒时露出白净的手腕,那肌肤如含霜凝雪,洁白细腻。

  • 12、我一生无题多情都不提,看多画楼歌台景惯多赋别离,浮萍无踪迹汲汲空浮名,我愿醉后复醒当垆仍是你,借我一程珠箔飘灯隔雨相望寥落白门,又辗转几度光阴几轮叹风华一瞬涤荡浮尘信托孤鸿去处不问一杯清茶了我长恨,席上管弦声清清冷冷,点透灵犀铭刻此夜星辰。河图 

  • 13、我一生无题多情都不提,看多画楼歌台景惯多赋别离,浮萍无踪迹汲汲空浮名,我愿醉后复醒当垆仍是你。河图 

  • 14、希腊羊肉还吃,添酒的红袖也漂亮,食色不输巴黎。荷兰的印尼菜地道,可惜缺了巴厘春意。文君当垆,可餐的往往的是文君的秀色,绝不含胆固醇。董桥 

  • 15、本书讲述了西汉著名辞赋家司马相如和才女卓文君的爱情故事,其中“文君夜奔相如”和“文君当垆卖酒”的故事更是为后人所传颂。

  • 16、顾宝贝:‘愿把春情付落花,随风冉冉飞天涯。君能识破凤兮句,去妇当归卖酒家。’,傅君颜:‘当垆文君貌如花,不负琴心奔天涯。负笈遍寻知心伴,卿须怜我尚无家。”。兰芝 

  • 17、一冢一浮屠,尘埃万里,梦魇轮回九生狐。驿路梨花犹盛雪,醉饮寂寞酒千壶。荼靡花开沉香梦,忆否昔当垆。吴韵汐 

  • 18、见说岷峨凄怆,旋闻江汉澄清。但觉秋来归梦好,西南自有长城。东府三人最少,西山八国初平。莫负花溪纵赏,何妨药市微行。试问当垆人在否?空教是处闻名。唱着子渊新曲,应须格外含情。苏轼 

  • 19、像是那灯火阑珊,那留袖低垂,云鬟美艳的舞姬袖帕自黛檐之上的阁楼飘落在牛头面上,亦或是那町屋门口隔断冰蓝,雪女学那赵文君当垆卖酒,又是一出话本。

  • 20、茂陵意指司马相如,整首诗说的是司马相如琴挑文君,两人继而私奔,宁肯当垆卖酒也不分离的故事。

用“当垆”造句 第3组

  • 21、黑皮肤的昆仑奴和来自朝鲜半岛的新罗婢都是贵族府邸里的常见风景,白肤金发的胡姬当垆卖酒,则被大诗人李白写进了永传不朽的诗篇。