《江上》
滩头鸣榔去,偃仰醉霜月。
意倦早归来,风波渺愁绝。
《江上》孙介 翻译、赏析和诗意
《江上》译文:
滩头的榔树鸣叫离开,
躺卧观赏醉人的霜月。
心灰意懒早早归来,
风浪已消失无尽忧愁。
诗意和赏析:
这首诗以写景的手法描绘了江上的景色和作者的心境。诗人描绘了江滩上榔树的声音,将其作为离别的象征。人们乘船过江时,在滩头能听到榔树的鸣叫声,这一声音预示着旅行者将要离开故土。接着,诗人形容自己躺卧在船上仰望天空时,看到月光下的霜月景色,形容其美妙而醉人。第二联表达了诗人内心的疲倦和归途之情,表现出他无力继续追求浪漫而向往平凡的生活。最后一联表达了作者渴望结束劳累早早归来的心情,当他回到家乡的江上时,风浪已经消失,愁绪也已随之消散。
这首诗通过对江上景色和作者心情的描绘,展现出一种怀旧之情和对平静生活的向往。诗人希望摆脱繁忙和纷扰,能够早早归来故乡的江上,亲近自然,享受宁静和平淡的生活。这也表现出了宋代士人对离愁别绪的思索和追求内心平静的情感。此外,诗中运用了寥寥数语,却能表达出深挚的情感,展现了诗人的功力和才华。
《江上》孙介 拼音读音参考
jiāng shàng
江上
tān tóu míng láng qù, yǎn yǎng zuì shuāng yuè.
滩头鸣榔去,偃仰醉霜月。
yì juàn zǎo guī lái, fēng bō miǎo chóu jué.
意倦早归来,风波渺愁绝。