《偈十六首》
持长竿,摇短艇。
篛笠只一个,蓑衣无两领。
洞庭秋水负不吹,涵虚恰似新磨镜。
末后句,留与谢三郎。
《偈十六首》释行瑛 翻译、赏析和诗意
诗词的中文译文:《偈十六首》
持长竿,摇短艇。
篛笠只一个,蓑衣无两领。
长竿代表着持久的心志,摇动短艇则象征着生活中的起伏。篛笠只有一个,蓑衣却没有两个领口,意味着作者在寻找平衡的过程中遇到了困难,暗示着主人公面对着种种现实困难,却仍然坚持着。
洞庭秋水负不吹,涵虚恰似新磨镜。
末后句,留与谢三郎。
描绘了洞庭秋水不经风吹而自动波动,比喻人世间的喧嚣。而作者将自己比作新磨的镜子,象征着作者自己的内心整洁和纯净。最后一句是作者留给谢三郎的。
诗意和赏析:这首诗以简短而朴实的语言,描绘出了作者内心深处的困惑和挣扎。持长竿、摇短艇的意象展示了人生的起伏和变化,篛笠和蓑衣的描述则表达了作者在现实中寻求平衡的困难。洞庭秋水和新磨镜的隐喻,强调了作者对于纷扰世事的抵抗和自我净化的追求。整首诗流露出一种坚持追求内心自由和清净的精神态度,以及对于现实的矛盾与挑战的思考。
《偈十六首》释行瑛 拼音读音参考
jì shí liù shǒu
偈十六首
chí zhǎng gān, yáo duǎn tǐng.
持长竿,摇短艇。
ruò lì zhǐ yí gè, suō yī wú liǎng lǐng.
篛笠只一个,蓑衣无两领。
dòng tíng qiū shuǐ fù bù chuī, hán xū qià sì xīn mó jìng.
洞庭秋水负不吹,涵虚恰似新磨镜。
mò hòu jù, liú yǔ xiè sān láng.
末后句,留与谢三郎。