《采莲曲》

宋代   释文珦

荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

《采莲曲》释文珦 翻译、赏析和诗意

诗词:《采莲曲》

荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

中文译文:
荷叶像你的黑发,荷花像你的妆容。
丈夫经常离别,害羞见到双鸳鸯。

诗意:
这首诗写的是一个妻子在丈夫常常分离之下的心情。她用荷叶来比喻自己的黑发,荷花来比喻自己精心打扮的妆容,表达出她对丈夫的思念之情。然而,丈夫的常离常别让她感到羞怯,不忍面对双鸳鸯般幸福的景象。

赏析:
这首诗通过对自然景物的比喻来表达人情。荷叶似黑发、荷花似妆容的描写巧妙地把妻子的心情与自然景物相结合,展现出她对丈夫的深深思念和期盼。同时,描述丈夫常常离别给她带来的羞怯,使诗中的情感更为丰富和真实。这种对于离别和困境的描绘,揭示了宋代社会中普遍存在的不安定和辛酸,也反映了女性在家庭中的无奈和束缚。整首诗深情而含蓄,给读者带来了一种忧伤而美好的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《采莲曲》释文珦 拼音读音参考

cǎi lián qū
采莲曲

hé yè shì nóng bìn, hé huā shì nóng zhuāng.
荷叶似侬鬓,荷花似侬妆。
fū xù cháng bié lí, xiū jiàn shuāng yuān yāng.
夫婿常别离,羞见双鸳鸯。

网友评论