《寄吴处厚》
流年直是隙中驹,别后情怀懒似疏。
天上又颁新岁历,床头未答故人书。
殷勤鱼雁功曹檄,狼藉杯盘上客鱼。
好在仲宣家万里,从军苦乐定何如。
《寄吴处厚》邵亢 翻译、赏析和诗意
《寄吴处厚》
流年直是隙中驹,
别后情怀懒似疏。
天上又颁新岁历,
床头未答故人书。
殷勤鱼雁功曹檄,
狼藉杯盘上客鱼。
好在仲宣家万里,
从军苦乐定何如。
中文译文:
岁月如流水,匆匆不停地流逝,
与你分别之后,思念之情好像变得冷淡。
新的一年开始了,又颁发新的历法,
可我还没有回答你给我的信。
无数的信使寄来了温情的问候,
饭菜乱糟糟地放在桌上,
好在我有你的家作为归宿,
作为一个从军的人,痛苦和快乐都已经归定如何选择。
诗意和赏析:
这首诗以写给知己吴处厚的信为主题,表达了诗人在异地漂泊时对友情的思念和思考。诗中流露出对时光流逝的感叹,描绘出诗人与吴处厚分别后的情感变淡,而新的一年又开始了,诗人却还未回复吴处厚的来信,深刻展现了诗人心理的矛盾和无奈。
诗中还描述了殷勤的信使给诗人送来了问候,但这些问候却像是杂乱无章的桌上饭菜,使人感到疲惫和心烦。然而,诗人庆幸自己有吴处厚家作为归宿,让他在漫长的征程中得以有所依靠和回归。
整首诗抒发了诗人在战乱年代的思乡之情和对友情的珍视,展示了人在时光流逝中的无奈和彷徨。同时,通过对信使和家庭的描绘,表达了对人际关系和家庭归属感的渴望与珍视。
《寄吴处厚》邵亢 拼音读音参考
jì wú chù hòu
寄吴处厚
liú nián zhí shì xì zhōng jū, bié hòu qíng huái lǎn shì shū.
流年直是隙中驹,别后情怀懒似疏。
tiān shàng yòu bān xīn suì lì, chuáng tóu wèi dá gù rén shū.
天上又颁新岁历,床头未答故人书。
yīn qín yú yàn gōng cáo xí, láng jí bēi pán shàng kè yú.
殷勤鱼雁功曹檄,狼藉杯盘上客鱼。
hǎo zài zhòng xuān jiā wàn lǐ, cóng jūn kǔ lè dìng hé rú.
好在仲宣家万里,从军苦乐定何如。