《句》
旧梦不堪游螘国,生涯只合在渔舟。
《句》戚明瑞 翻译、赏析和诗意
《句》
宛如浩渺旧梦一般不堪游历到螘国,
我的生涯只适合在渔舟上度过。
中文译文:
仿佛是漫长而虚无的旧梦一般,不值得在螘国漫游,
我的生活只适合在渔舟上过日子。
诗意和赏析:
这首诗词以意象丰富的语言描绘了作者对自己生活状态的一种描述和抒发。第一句中,作者使用了“旧梦不堪游”这样一个词组,形象地表达了自己的人生陷入困境,充满苦闷和迷茫之感。"螘国"作为这个诗句的中心形象,代表了一个陌生而荒凉的地方,象征着作者对于自身经历的一种疏离和无奈。
第二句表达了作者对自己的一个自我认知和抉择。“生涯只合在渔舟”,这句诗的开头直接说明了作者倾向于以渔舟作为自己生活的合适方式。与螘国相对应的是渔舟,渔舟作为一个安宁、稳定的地方,有着宁静和自由的氛围。通过“生涯只合在渔舟”,作者表达了一种对简单生活的追求和对安稳的向往。
整首诗情感饱满,通过对旧梦和渔舟的对比,展现了作者对于自身处境的思考和对于简单幸福生活的向往。在宋代是一个充满浮躁和繁杂的时代,而在这样的时代背景下,作者选择了渔舟作为自己的归宿,表达了对于内心安宁和自由的追求。
《句》戚明瑞 拼音读音参考
jù
句
jiù mèng bù kān yóu yǐ guó, shēng yá zhǐ hé zài yú zhōu.
旧梦不堪游螘国,生涯只合在渔舟。