《歌》
好酒吃三盏,好花插一枝。
思量今古事,安乐是便宜。
《歌》裴道人 翻译、赏析和诗意
诗词《歌》的中文译文如下:
好酒吃三盏,
好花插一枝。
思量今古事,
安乐是便宜。
这首诗词的诗意是作者通过简洁明快的诗句展现了他对生活的态度和追求。诗中的“好酒吃三盏,好花插一枝”表达了作者对奢侈享受的喜爱,不过只需要适量的酒和花来增添生活情趣。这表明了作者对简单的生活方式和淡泊的态度的追求。
而第二句“思量今古事,安乐是便宜”,则是作者对人生的思考。通过反思历史和现实,作者认为真正的幸福和安乐是非常简单易得的。这句话强调了作者对于内心的平静和满足的追求,呼吁人们在追求物质财富之余,也要追求内心的宁静和满足。
整首诗词以简洁、明快的语言展示了作者的生活态度和追求,传达了一种淡泊、简单生活的主张。诗意简约却抓住了文人士子对于身心的追求,赏析这篇诗词可以引发人们对于简单生活和内心平静的思考与反思。
《歌》裴道人 拼音读音参考
gē
歌
hǎo jiǔ chī sān zhǎn, hǎo huā chā yī zhī.
好酒吃三盏,好花插一枝。
sī liang jīn gǔ shì, ān lè shì pián yí.
思量今古事,安乐是便宜。