《咏胡妇》

宋代   聂守真

双柳垂鬟别样梳,醉来马上倩人扶。
江南有眼何曾见,争卷珠帘看固姑。

《咏胡妇》聂守真 翻译、赏析和诗意

中文译文:《咏胡妇》

双柳垂鬟别样梳,
在醉时,她即刻倚靠着人相助。
江南的人从未见过这样美丽的女子,
争着揭开珠帘看固姑。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一位胡族妇女的美丽和令人心动的场景。首先,诗中的“双柳垂鬟别样梳”,形象地描绘了她优美的发髻。然后,诗人叙述她在喝醉后依靠别人扶持,暗示她优雅而娇柔的形象。接着,诗人将这位胡妇与江南之人相比,暗示她的美丽出众,超越了常人的认知。最后,诗人以“争卷珠帘看固姑”作结,意味着这位胡妇的美丽令人们争相想要窥探。

这首诗描绘了一位异族女子的美丽,展现了宋代文人对异域风情的向往和对女性的礼赞。通过对细节的描写和对胡妇形象的夸赞,诗人成功地塑造了一位清丽动人的女子形象,展示了她的独特魅力。整首诗意境明快,表达了对美的追求和对胡妇的倾慕之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《咏胡妇》聂守真 拼音读音参考

yǒng hú fù
咏胡妇

shuāng liǔ chuí huán bié yàng shū, zuì lái mǎ shàng qiàn rén fú.
双柳垂鬟别样梳,醉来马上倩人扶。
jiāng nán yǒu yǎn hé zēng jiàn, zhēng juǎn zhū lián kàn gù gū.
江南有眼何曾见,争卷珠帘看固姑。

网友评论