《四安道中所见》
听得荒鸡第一鸣,吹灯发火饭初成。
衣囊减尽浑无裌,又是萧萧带雨行。
《四安道中所见》牟巘五 翻译、赏析和诗意
中文译文:
听到荒鸡第一次啼叫,吹灭灯火,开始准备吃饭。衣襟上的破裂越来越多,又是下着萧萧的雨继续前行。
诗意:
这首诗描绘了一个人在道路上的旅行情景。他在荒野中听到了第一声鸡鸣,意味着新一天的开始。他熄灭了灯火,准备享用煮好的饭菜。诗人描述了他的衣襟破损的情况,显示了他的困苦和艰辛。然而,他并没有停下来,而是继续踏着雨水走在道路上。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言描绘了一个行走者的旅途。通过用荒鸡第一鸣来表达日出的宜人和美好,再通过吹灭灯火和解释煮好的饭菜暗示了早上的行程的开始。接着描绘了行走者衣袋的破损的情景,再通过用又是下着雨和描述行走者旅行的困难,揭示了行走者的艰辛和困苦。整首诗通过简单的描写,给人一种有趣和生动的感觉,同时也让读者有一种共鸣,体味到行走者背后的努力和坚持。这首诗带给读者一种对坚持、对奋斗的启示和感受。
《四安道中所见》牟巘五 拼音读音参考
sì ān dào zhōng suǒ jiàn
四安道中所见
tīng dé huāng jī dì yī míng, chuī dēng fā huǒ fàn chū chéng.
听得荒鸡第一鸣,吹灯发火饭初成。
yī náng jiǎn jǐn hún wú jiá, yòu shì xiāo xiāo dài yǔ xíng.
衣囊减尽浑无裌,又是萧萧带雨行。