《游洞霄》
公馀陪侍九锁行,花已凋残莺已老。
舞蛟亭下泉如奔,伏虎岩前景尤好。
四围翠巘悉可跻,一点红尘浑不到。
坐中元白非一人,自愧才疏难压倒。
《游洞霄》米仲昌 翻译、赏析和诗意
《游洞霄》
公馀陪侍九锁行,
花已凋残莺已老。
舞蛟亭下泉如奔,
伏虎岩前景尤好。
四围翠巘悉可跻,
一点红尘浑不到。
坐中元白非一人,
自愧才疏难压倒。
中文译文:
闲暇时陪同九锁一同游览,
花儿已枯萎,莺儿也衰老。
舞蛟亭下的泉水如奔流,
伏虎岩前的景色更加美好。
四周的翠巘皆可攀登,
却离纷扰的红尘高高在上。
坐在其中的元白并非独自一人,
自愧才干拙劣,难以胜任。
诗意和赏析:
这首诗描述了作者米仲昌和友人一起游洞霄的场景。诗中写到花已凋残、莺已老,表达了时光的流逝与景色的凋谢。其中提到的舞蛟亭和伏虎岩,则展现了洞霄山的奇特景色。四周的翠巘可攀登,但却难以到达纷扰的红尘,这种形象化的描述意味着洞霄山地僻远,远离尘世的喧嚣,给人一种宁静与超然的感受。
最后两句表达了作者自己的心境,他坐在这美景中,感到自己的才干拙劣,不能与元白相提并论,因此自愧不如。这是一种自嘲的情感,也反映了作者对自身才能的不满和自省。
整首诗以洞霄山的景色为背景,通过描绘景色与抒发内心情感相结合,传达了诗人对时光流转的感慨以及对自身才干的自省,给人一种深思的意境。
《游洞霄》米仲昌 拼音读音参考
yóu dòng xiāo
游洞霄
gōng yú péi shì jiǔ suǒ xíng, huā yǐ diāo cán yīng yǐ lǎo.
公馀陪侍九锁行,花已凋残莺已老。
wǔ jiāo tíng xià quán rú bēn, fú hǔ yán qián jǐng yóu hǎo.
舞蛟亭下泉如奔,伏虎岩前景尤好。
sì wéi cuì yǎn xī kě jī, yì diǎn hóng chén hún bú dào.
四围翠巘悉可跻,一点红尘浑不到。
zuò zhōng yuán bái fēi yī rén, zì kuì cái shū nán yā dǎo.
坐中元白非一人,自愧才疏难压倒。