《送汪时法归金华》
扁舟南去意茫然,襆被追随便欲前。
亲故道途相与语,但言高义薄云天。
《送汪时法归金华》吕祖俭 翻译、赏析和诗意
译文:
送别汪时法归金华,
扁舟南下情意茫然。
被褐追随便欲前去,
与亲友们道别相语。
只是言谈中高尚义气,
却如浮云薄薄天空。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人吕祖俭送别汪时法,他要回到金华去。诗人坐在小船上向南行驶,心情茫然无措。他的侍从穿着朴素的衣服追随在后,准备前去金华。在道别的过程中,诗人和亲友们交谈,言谈中洋溢着高尚的义气。然而,这份高尚的理想却如同天空中的浮云一样薄弱,不可捉摸。
这首诗表达了诗人对朋友离别的情感和对人生追求理想难以为继的无奈之情。诗中的汪时法可能是诗人的好友,他要回金华可能代表着追求功名利禄或是回归自己的家乡,而诗人的内心却感到困惑和茫然。诗人通过描写、感叹和对比,表达了自己对朋友离去和现实世界的失望和疑问。
这首诗语言简练,表达含蓄,用词精准,形象地描绘了诗人内心的情感和思考。通过情感的表达和对现实的思考,诗人展示了对朋友的珍惜和对理想追求的挣扎,以及对人生困境的思考。整首诗虽然内容简短,但是在诗人吕祖俭的笔下,却蕴含着深刻的内涵和思考,给人以启迪和思考的余地。
《送汪时法归金华》吕祖俭 拼音读音参考
sòng wāng shí fǎ guī jīn huá
送汪时法归金华
piān zhōu nán qù yì máng rán, fú bèi zhuī suí biàn yù qián.
扁舟南去意茫然,襆被追随便欲前。
qīn gù dào tú xiāng yǔ yǔ, dàn yán gāo yì bó yún tiān.
亲故道途相与语,但言高义薄云天。