《新春谩兴》
杖藜门外问浮槎,路隔溪南处士家。
梅子渐肥栀子瘦,黄鹂啼尽雨中花。
《新春谩兴》刘玉 翻译、赏析和诗意
中文译文:
杖着拐杖,走到门外去询问过往的浮槎(船),
路隔着溪水,在南边的处士家。
梅子慢慢长大,栀子却瘦弱不堪,
黄鹂唱完了,雨中的花都凋谢。
诗意:
这首诗描述了新春的景象和变化。诗中的主人公出门询问过往的船只,却隔着溪水看见了南边的隐士的住处。诗人用梅子渐肥和栀子瘦弱的对比,描绘了春天的变化。之前的黄鹂歌唱已经结束,雨中的花朵也凋谢,似乎春天的气息逐渐消退。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,描述了新春的景象。通过描绘春天的变化,诗人表达了对时光流转和物事变迁的感慨。同时,通过对黄鹂的描写和黄鹂唱完后雨中花谢的描绘,给人一种落寞凄凉的感觉。整首诗通过对细微而富有感情的描绘,传达了岁月流转和人事变迁的主题。
《新春谩兴》刘玉 拼音读音参考
xīn chūn mán xìng
新春谩兴
zhàng lí mén wài wèn fú chá, lù gé xī nán chǔ shì jiā.
杖藜门外问浮槎,路隔溪南处士家。
méi zǐ jiàn féi zhī zǐ shòu, huáng lí tí jǐn yǔ zhōng huā.
梅子渐肥栀子瘦,黄鹂啼尽雨中花。