《子规》
一声迸裂青山竹,半夜沾残病客衣。
还道离於天上去,不知何苦只思归。
《子规》刘延世 翻译、赏析和诗意
中文译文:
《子规》
竹林中传来一声清脆的叫声,
深夜里寂寞的旅客的衣服上沾满露水。
鸟儿还在鸣叫,离去的人却不知道是否饱受痛苦,只是一直思念着回家。
诗意和赏析:
这首诗词以描写竹林中的子规鸟的叫声为开头,通过鸟儿的鸣叫和回声的忧伤,表达了一种深切的离愁之情。作者将竹林中鸟儿的叫声与半夜里寂寞的旅客的身世相联系,给人一种孤寂、落寞的感觉。
诗中的“一声迸裂青山竹”描绘了子规鸟悲伤的叫声,鲜明地表现了孤寂和凄凉。而“半夜沾残病客衣”则暗示了这位旅客的病重和衰弱,加深了诗中的忧伤氛围。
最后两句“还道离於天上去,不知何苦只思归”,表达了离开家乡的人对家的思恋之情。诗人通过对离别和思念的描绘,暗示了人们对故乡的深深眷恋和无尽思念之情。
总之,这首诗通过深情的描写和对离愁的表达,带给读者一种深邃的情感体验,唤起了人们对家乡的思念和对远离故乡的人的同情。
《子规》刘延世 拼音读音参考
zǐ guī
子规
yī shēng bèng liè qīng shān zhú, bàn yè zhān cán bìng kè yī.
一声迸裂青山竹,半夜沾残病客衣。
hái dào lí yú tiān shǎng qù, bù zhī hé kǔ zhǐ sī guī.
还道离於天上去,不知何苦只思归。