《句》
千年依旧长安土,万里思归帝子家。
《句》林栗 翻译、赏析和诗意
句
千年依旧长安土,
万里思归帝子家。
中文译文:
千年过去,长安的土地依然如故,
即使我离开了万里,也始终思念着回到皇家的家园。
诗意:
这首诗描绘了一个远离家乡的人对故土的深深留恋之情。虽然长时间的岁月流转,万里长途的距离,但作者依然心心念念希望能够回到故土的家。这种对家的思念与眷念,传达出对过去经历和家庭情感的珍视和回归的渴望。
赏析:
林栗这首简短的《句》诗,通过描写长安土地和帝子家园,表达了作者对家乡的情感。以“千年依旧长安土”来开篇,强调长时间的流转下,故土依然存在,表现出作者对故土的眷恋之情。接着以“万里思归帝子家”来形容作者离开了万里之遥,但心中仍然思念着回到皇家的家。整首诗字字句句简洁明了,情感真挚而深沉。
这首诗通过简短而含义深远的语言,表达了充满思念和回归渴望的情感。读者可以感受到作者对故乡的眷恋,以及对家庭和过去经历的珍视。这种情感反映了人们对家的向往和归属感,以及对过去记忆与情感的执念。整首诗给人以沉静、温情和留恋的感觉,引发读者对家与归乡的思考。
《句》林栗 拼音读音参考
jù
句
qiān nián yī jiù cháng ān tǔ, wàn lǐ sī guī dì zi jiā.
千年依旧长安土,万里思归帝子家。