《定林寺》
六籍工夫四海名,太平底事竟沉沉。
裕陵一去何年再,长使时贤泪满襟。
《定林寺》家之巽 翻译、赏析和诗意
定林寺,古刹名,
Six departments strive to gain fame nationwide,
Yet peace is still submerged in darkness's domain.
When will Yuling's return be seen again,
Causing the wise ones of our time to weep in pain.
这首诗是宋代家之巽所作的《定林寺》。诗中描绘了一个古老的佛寺,名为定林寺。诗的开头提到了六个部门,代表了各种努力和工作,在全国范围内赢得声誉。然而,尽管这样,太平盛世还是被困在黑暗中。接下来的两句描述了裕陵,一个地方的名称,虽然不清楚具体指的是何地,但是可以推测这是一个与太平盛世无缘的地方。最后两句表达了对太平盛世的渴望和期待,让有智慧的人们为之流泪。
整首诗以简练的文字表达了作者的愿望和对现实的不满。通过描述古刹和太平盛世之间的反差,作者暗示了时代的不公和社会的困境。诗中揭示了一种对时代现状的关切和对和平繁荣的向往之情。诗意深沉,赏析使人对社会和人事感到深深的思考。
《定林寺》家之巽 拼音读音参考
dìng lín sì
定林寺
liù jí gōng fū sì hǎi míng, tài píng dǐ shì jìng chén chén.
六籍工夫四海名,太平底事竟沉沉。
yù líng yī qù hé nián zài, zhǎng shǐ shí xián lèi mǎn jīn.
裕陵一去何年再,长使时贤泪满襟。