《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》
忽辞端委侍岩廓,归卧菟裘退老堂。
远避势家萧相国,旁连永巷郭汾阳。
江如渭水烟波碧,山似灵岩草木香。
公向此閒留杖屦,宁知身在赤城傍。
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》范寅宾 翻译、赏析和诗意
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》是宋代范寅宾创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忽然辞别端委的侍候,回归卧在簇菟裘的退老堂。
远离权势之家,离开了萧相国的身边,附近是永巷和郭汾阳。
江水像渭水一样,波浪烟雾缭绕,闪烁着碧蓝色。
山峦宛如灵岩,草木芬芳香气扑鼻。
在这里,公公悠然自得地停留,不知道自己身处在赤城的旁边。
诗意和赏析:
这首诗表达了吕忠穆公退隐的心境和体验。吕忠穆公是宋代建炎年间的丞相,他在政治上有很高的地位和权力。然而,他突然辞别了官职,回到了简朴的退老堂,过上了隐居的生活。
诗中描述了他离开了权势之家,远离了萧相国(可能指宰相)的陪伴,选择了一个宁静的地方。他回到了退老堂,舒适地卧在簇菟裘上。退老堂可能是他的隐居之地,这里与永巷和郭汾阳相连,给人一种宁静和淡泊的感觉。
诗中描绘了江水如同渭水一般,波浪烟雾缭绕,碧蓝而美丽。山峦则宛如灵岩,周围的草木散发着芬芳的香气。这些景色构成了吕忠穆公的退隐环境,给他带来了心灵的宁静和满足感。
最后两句表达了吕忠穆公在此地悠闲自得的心境。他留在这里,不知道自己身处在赤城的旁边。赤城可能是指政治权力的中心,而吕忠穆公却选择了远离这种纷扰的生活,享受自然的恬静。
这首诗词表达了作者对退隐生活的向往和追求,描绘了吕忠穆公在退隐之地所感受到的宁静和满足。通过对自然景色的描绘,诗人表达了对纷扰世俗的厌倦,追求心灵的自由和宁静。整首诗以简洁明了的语言展示了隐逸者的境界,表达了对宁静和自由的崇尚。
《建炎丞相成国吕忠穆公退老堂》范寅宾 拼音读音参考
jiàn yán chéng xiàng chéng guó lǚ zhōng mù gōng tuì lǎo táng
建炎丞相成国吕忠穆公退老堂
hū cí duān wěi shì yán kuò, guī wò tú qiú tuì lǎo táng.
忽辞端委侍岩廓,归卧菟裘退老堂。
yuǎn bì shì jiā xiāo xiàng guó, páng lián yǒng xiàng guō fén yáng.
远避势家萧相国,旁连永巷郭汾阳。
jiāng rú wèi shuǐ yān bō bì, shān shì líng yán cǎo mù xiāng.
江如渭水烟波碧,山似灵岩草木香。
gōng xiàng cǐ xián liú zhàng jù, níng zhī shēn zài chì chéng bàng.
公向此閒留杖屦,宁知身在赤城傍。