《踏莎行》
美誉留芳,臭名遗屁。
千千万万书中记。
张三李四是何人,一堆符号a加b。
倘若当初,名非此字。
流传又或生歧异。
问他谁假复谁真,骨灰也自难为计。
《踏莎行》启功 翻译、赏析和诗意
诗词:《踏莎行·美誉留芳》
美誉留芳,臭名遗屁。
千千万万书中记。
张三李四是何人,一堆符号a加b。
倘若当初,名非此字。
流传又或生歧异。
问他谁假复谁真,骨灰也自难为计。
中文译文:
美誉留存,恶名成为笑柄。
成千上万本书中都有记载。
张三李四是何方人物,一堆符号a加b。
如果当初名字不是这样的。
流传可能会出现分歧。
问谁是真谁是假,即使是灰尘也难以判断。
诗意和赏析:
这首诗词《踏莎行·美誉留芳》是当代诗人启功所作。整首诗以幽默的方式表达了作者对于名誉和声誉的思考和议论。
首先,诗人提到了美誉的保留和臭名的遗留,暗示了人们对于名誉和声誉的追求和关注。然而,诗人用一种讽刺的语气来描述这种追求,并将其与符号和名字联系在一起。通过提到张三李四这样的普通名字以及一堆符号a加b,诗人暗示了人们过于迷信名字和符号的荒谬之处。
接下来,诗人用倒装的方式表达了对于名字的思考,暗示了名字的本质其实并不重要。诗人认为,如果当初名字不是这样的,可能会有不同的结果,引发了名字对于个人命运和评价的不确定性。流传下来的名字或许会产生不同的解释和看法,人们难以判断真假。
最后,诗人用比喻的手法将名字与人的本质联系在一起,表示即使是灰尘也无法确定真假。这句话暗示了人们对于名誉和声誉的过于追求和执着是徒劳的,最终无法决定一个人的真实价值。
整首诗以幽默的语言和讽刺的意味,通过对名誉和声誉的思考,表达了诗人对于人们过于追求名誉的现象的批判,并提醒人们应该关注真实的内在品质和价值,而非只看重表面的名字和声誉。
《踏莎行》启功 拼音读音参考
tà suō xíng
踏莎行
měi yù liú fāng, chòu míng yí pì.
美誉留芳,臭名遗屁。
qiān qiān wàn wàn shū zhōng jì.
千千万万书中记。
zhāng sān lǐ sì shì hé rén, yī duī fú hào a jiā b.
张三李四是何人,一堆符号a加b。
tǎng ruò dāng chū, míng fēi cǐ zì.
倘若当初,名非此字。
liú chuán yòu huò shēng qí yì.
流传又或生歧异。
wèn tā shuí jiǎ fù shuí zhēn, gǔ huī yě zì nán wéi jì.
问他谁假复谁真,骨灰也自难为计。