《屡庸军马后相过》
相疏怜各病,相见贺更生。
久乱诗书废,长贫门户清。
晨炊才脱粟,夜卧亦班荆。
只有悲秋卷,多于未受兵。
《屡庸军马后相过》艾可翁 翻译、赏析和诗意
《屡庸军马后相过》是宋代诗人艾可翁创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
相疏怜各病,相见贺更生。
久乱诗书废,长贫门户清。
晨炊才脱粟,夜卧亦班荆。
只有悲秋卷,多于未受兵。
诗意:
这首诗词描述了一个士人在战乱年代的生活困境。作者感叹自己与同行之间疏离的情感,彼此同情对方所遭受的困苦,并在重逢时互相庆贺对方的幸存。诗人抱怨久乱的战乱导致文人墨客的诗书被废弃,而他们长期的贫困使得家门清静。诗人生活贫困,每天的早饭只有简单的粗粮,晚上也只能在简陋的床榻上度过。然而,诗人唯一能够悲伤的是他所写的秋卷,而不是因为他未曾经历过战乱。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者内心的苦闷和对战乱时代的不满。诗中的"相疏怜各病,相见贺更生"表达了作者与同行之间的疏离感,但在重逢时,他们仍然能够为对方的幸存感到庆幸。作者通过"久乱诗书废,长贫门户清"抱怨战乱给文人带来的困境,他们的才华无法得到发挥,长期贫困使得他们的生活清贫而安宁。诗人以"晨炊才脱粟,夜卧亦班荆"描绘了自己贫困的生活状况,尽管生活艰苦,但他仍然保持着对诗歌的深情。最后一句"只有悲秋卷,多于未受兵"表达了诗人对自己尚未经历战乱的悲伤,他们所写的诗歌与战乱的真实感受相比,显得微不足道,但这并不代表他们没有感受到战乱给社会带来的痛苦。
整首诗词以简练的语言刻画了一个士人在战乱年代的生活境遇,抒发了作者对战乱和贫困的不满,以及对诗歌的热爱和对同行的怀念。诗词流露出深沉的情感和对时代的思考,展示了宋代士人的智慧和情怀。
《屡庸军马后相过》艾可翁 拼音读音参考
lǚ yōng jūn mǎ hòu xiāng guò
屡庸军马后相过
xiāng shū lián gè bìng, xiāng jiàn hè gēng shēng.
相疏怜各病,相见贺更生。
jiǔ luàn shī shū fèi, zhǎng pín mén hù qīng.
久乱诗书废,长贫门户清。
chén chuī cái tuō sù, yè wò yì bān jīng.
晨炊才脱粟,夜卧亦班荆。
zhǐ yǒu bēi qiū juǎn, duō yú wèi shòu bīng.
只有悲秋卷,多于未受兵。