《蝶恋花》
残梦初回新睡足。
忽被东风,吹上横江曲。
寄语归期休暗卜,归来梦亦难重续。
隐约遥峰窗外绿。
不许临行,私语频相属。
过眼芳华真太促,从今望断横波目。
《蝶恋花》庄棫 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·残梦初回新睡足》是清代诗人庄棫所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
残梦初回新睡足,
忽被东风,吹上横江曲。
寄语归期休暗卜,
归来梦亦难重续。
隐约遥峰窗外绿,
不许临行,私语频相属。
过眼芳华真太促,
从今望断横波目。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一种梦醒初醒的感觉。诗中的主人公刚刚从梦中醒来,感到精神焕发。然而,突然间东风吹来,将他带到了横江曲(一种江河曲流的地方),打破了他的宁静。在这里,他给远方的亲人寄去了自己归来的消息,希望他们不要再为他占卜归期,因为他回来后的梦境也难以重现。
诗中描绘了窗外的遥远山峰,隐约可见一抹绿色。主人公离开之前,与亲人私下交谈,频频相属。然而,美好的时光转瞬即逝,从此以后,他将望着断续的横波(指江水的波浪)。
整首诗词以意境深远、情感细腻的方式描绘了主人公的情感变化和对逝去时光的怀念。通过对梦境与现实的对比,表达了人生短暂的真实感受和无法挽回的遗憾之情。诗中运用了自然景物的描绘,如东风、横江曲、遥峰和绿色,增添了诗词的意境和美感。
庄棫是清代著名的浪漫主义诗人之一,他的作品多以抒发个人情感和对自然的热爱为主题。这首诗词体现了他对逝去时光和无常性命的思考,以及对美好回忆的追忆和无尽的遗憾。
《蝶恋花》庄棫 拼音读音参考
dié liàn huā
蝶恋花
cán mèng chū huí xīn shuì zú.
残梦初回新睡足。
hū bèi dōng fēng, chuī shàng héng jiāng qū.
忽被东风,吹上横江曲。
jì yǔ guī qī xiū àn bo, guī lái mèng yì nán zhòng xù.
寄语归期休暗卜,归来梦亦难重续。
yǐn yuē yáo fēng chuāng wài lǜ.
隐约遥峰窗外绿。
bù xǔ lín xíng, sī yǔ pín xiāng shǔ.
不许临行,私语频相属。
guò yǎn fāng huá zhēn tài cù, cóng jīn wàng duàn héng bō mù.
过眼芳华真太促,从今望断横波目。
网友评论
- 简介
- 庄棫(1830——1878 ),字中白,一字利叔,清代词人,学者,号东庄,又号蒿庵。丹徒人,生于道光十年(1830)。光绪四年(一八七八)卒。享年四十九岁。著有《蒿庵遗稿》,词甲、乙稿及补遗附焉。