《昨夜》

宋代   施枢

昨夜阴风刮地鸣,乱敲窗纸梦魂惊。
壁寒剥落泥成片,屋老漂摇瓦作声。
野市霜明人迹险,官河水冷客舟横。
翻思带甲眠戈者,何幸吟身傍帝城。

《昨夜》施枢 翻译、赏析和诗意

《昨夜》是一首宋代诗词,作者是施枢。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昨夜阴风刮地鸣,
乱敲窗纸梦魂惊。
壁寒剥落泥成片,
屋老漂摇瓦作声。

野市霜明人迹险,
官河水冷客舟横。
翻思带甲眠戈者,
何幸吟身傍帝城。

中文译文:
昨夜,阴风呼啸地鸣响,
乱敲着窗纸,使我的梦魂惊醒。
墙壁上寒气透过,泥土剥落成片,
屋舍老朽摇摇欲坠,瓦片发出声响。

野外的市集,霜明之时,人迹罕至,
官河的水冷冽,客舟横渡其中。
我转念思虑,身披甲胄,卧眠持戈之人,
何其幸运,能够吟咏身在帝城旁边。

诗意和赏析:
这首诗词以昨夜的景象为背景,描绘了阴风呼啸、窗纸乱敲的情景,使得诗人的梦魂惊醒。墙壁上的寒气透过,泥土剥落成片,屋舍老朽摇摇欲坠,瓦片发出声响,呈现出一种荒凉和衰败的氛围。

接着,诗人描述了野外市集在清晨的景象,人迹稀少,霜气弥漫,官河的水冷冽,客舟横渡其中。这些描写传达了一种寒冷和荒凉的感觉,同时也暗示了社会动荡和人民的苦难。

在最后两句中,诗人表达了自己的心境。他想到那些身披甲胄、持戈守卫帝城的人,对他们的身份和地位表示羡慕和敬仰。他觉得自己能够身在帝城附近,有机会吟咏诗歌,是一种幸运。这表达了诗人对于权力和地位的向往,以及对于安定和稳定社会的渴望。

整首诗词通过对于昨夜景象的描绘,展现了一种荒凉和冷寂的氛围,同时抒发了诗人对于社会动荡和个人命运的思考。它以简洁的语言表达了作者内心的情感和思绪,同时也反映了宋代社会的特点和人民的生活状况。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《昨夜》施枢 拼音读音参考

zuó yè
昨夜

zuó yè yīn fēng guā dì míng, luàn qiāo chuāng zhǐ mèng hún jīng.
昨夜阴风刮地鸣,乱敲窗纸梦魂惊。
bì hán bō luò ní chéng piàn, wū lǎo piāo yáo wǎ zuò shēng.
壁寒剥落泥成片,屋老漂摇瓦作声。
yě shì shuāng míng rén jī xiǎn, guān hé shuǐ lěng kè zhōu héng.
野市霜明人迹险,官河水冷客舟横。
fān sī dài jiǎ mián gē zhě, hé xìng yín shēn bàng dì chéng.
翻思带甲眠戈者,何幸吟身傍帝城。

网友评论