《送于十八应四子举落第还嵩山》

唐代   李白

吾祖吹橐籥,天人信森罗。
归根复太素,群动熙元和。
炎炎四真人,摛辩若涛波。
交流无时寂,杨墨日成科。
夫子闻洛诵,夸才才固多。
为金好踊跃,久客方蹉跎。
道可束卖之,五宝溢山河。
劝君还嵩丘,开酌盼庭柯。
三花如未落,乘兴一来过。

《送于十八应四子举落第还嵩山》李白 翻译、赏析和诗意

送给十八岁的四子参加科举考试落第后归还嵩山

吾祖吹奏着橐籥(古代乐器),天人都相信神秘的仪式。回归本初,纯净无瑕,人们争相赞美着和谐的元和时代。

炎炎四位真人神通广大,辩论起来如同汹涌的波涛。他们交流的内容从不间断,像杨墨一样每天都有新科技的发展。

夫子(老师)听见洛水的礼乐演奏,夸奖那些才华横溢的学子们。然而,我在异地长期逗留,徒然消耗了青春。

道理是可以用金钱来束缚的,但五宝(指古代宝物)已经溢满了山河。我劝你回嵩山,打开酌酒,期待着花朵仍在绽放,你可以享受一次愉快的旅程。

诗意:这首诗是李白写给一个朋友的劝诫之作。诗中表达了对朋友长期在外奔波的惋惜和劝导,希望朋友能够回到家乡嵩山,享受温馨的家庭生活。

赏析:诗中使用了多个意象,如“吹奏橐籥”、“太素”、“元和”等,通过这些意象,诗人表达了对过去神秘而和谐的时代的向往和对现实生活的思考。整首诗语言简洁明了,节奏流畅,意境具体,给人以明快的感觉。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送于十八应四子举落第还嵩山》李白 拼音读音参考

sòng yú shí bā yīng sì zǐ jǔ luò dì hái sōng shān
送于十八应四子举落第还嵩山

wú zǔ chuī tuó yuè, tiān rén xìn sēn luó.
吾祖吹橐籥,天人信森罗。
guī gēn fù tài sù, qún dòng xī yuán hé.
归根复太素,群动熙元和。
yán yán sì zhēn rén, chī biàn ruò tāo bō.
炎炎四真人,摛辩若涛波。
jiāo liú wú shí jì, yáng mò rì chéng kē.
交流无时寂,杨墨日成科。
fū zǐ wén luò sòng, kuā cái cái gù duō.
夫子闻洛诵,夸才才固多。
wèi jīn hǎo yǒng yuè, jiǔ kè fāng cuō tuó.
为金好踊跃,久客方蹉跎。
dào kě shù mài zhī, wǔ bǎo yì shān hé.
道可束卖之,五宝溢山河。
quàn jūn hái sōng qiū, kāi zhuó pàn tíng kē.
劝君还嵩丘,开酌盼庭柯。
sān huā rú wèi luò, chéng xìng yī lái guò.
三花如未落,乘兴一来过。

网友评论

简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。