《诗》

魏晋   陈琳

轗轲固宜然。
卑陋何所羞。
援兹自抑慰。
研精于道腴。

《诗》陈琳 翻译、赏析和诗意

《诗》是魏晋时期陈琳创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
轗轲固宜然。
卑陋何所羞。
援兹自抑慰。
研精于道腴。

诗意:
这首诗词表达了作者陈琳对自己的人生态度和追求的精神境界。诗中的轗轲、卑陋、援兹和研精都是表达作者对自己的评价和感悟。

赏析:
诗的第一句“轗轲固宜然”描述了作者对自己的坚持和选择的肯定态度。轗轲是指车轮相互摩擦的声音,比喻作者在追求事业的道路上经历了困难和挫折,但仍然坚定地前行。固宜然表示作者坚信这样的坚持是值得的。

第二句“卑陋何所羞”表达了作者对自己的谦逊态度。作者认为自己的出身或外貌的卑陋并不是值得羞愧的事情,重要的是内心的修养和追求。这句话也可以理解为作者对世俗眼光的不屑和超越。

第三句“援兹自抑慰”表达了作者通过自我安慰来调适自己的心态。援兹意为依靠此事,自抑慰则表示作者通过这种方式来平复内心的不安和疑虑。这句话显示了作者在追求中的内心挣扎和自我调适的过程。

最后一句“研精于道腴”则表达了作者对于道德修养和学问追求的态度。研精意味着努力钻研和精进,道腴则指的是道德的润泽和滋养。整句话表明作者将精力投入到对道德和学问的研究中,追求内在的修养和提升。

这首诗词展示了陈琳在魏晋时期的个人追求和思想境界。作者通过自我肯定、谦逊、自我调适以及对道德和学问的追求,表达了对人生的独特理解和追求内在境界的渴望。整首诗词简洁有力,展示了陈琳的独立思考和独特见解,具有一定的哲理意味。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《诗》陈琳 拼音读音参考

shī

kǎn kě gù yí rán.
轗轲固宜然。
bēi lòu hé suǒ xiū.
卑陋何所羞。
yuán zī zì yì wèi.
援兹自抑慰。
yán jīng yú dào yú.
研精于道腴。

网友评论


简介
陈琳(?-217年),字孔璋,广陵射阳人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一。生年无确考,惟知在“建安七子”中比较年长,约与孔融相当。汉灵帝末年,任大将军何进主簿。何进为诛宦官而召四方边将入京城洛阳,陈琳曾谏阻,但何进不纳,终于事败被杀。董卓肆恶洛阳,陈琳避难至冀州,入袁绍幕府。袁绍失败后,陈琳为曹军俘获。曹操爱其才而不咎,署为司空军师祭酒,使与阮瑀同管记室。后又徙为丞相门下督。建安二十二年(217年),与刘桢、应玚、徐干等同染疫疾而亡。 陈琳著作,据《隋书·经籍志》载原有集10卷,已佚。明代张溥辑有《陈记室集》,收入《汉魏六朝百三家集》中。