《吊刘烈士炳生》
东南义旅纵横日,三户亡秦古有之。
岂料楚氛终退舍,居然胡运尚乘时。
黄龙杯酒盟犹在,白马清流悔已迟。
风雨中宵雄鬼泣,挑镫掩卷一沉思。
《吊刘烈士炳生》柳亚子 翻译、赏析和诗意
诗词:《吊刘烈士炳生》
东南义旅纵横日,
三户亡秦古有之。
岂料楚氛终退舍,
居然胡运尚乘时。
黄龙杯酒盟犹在,
白马清流悔已迟。
风雨中宵雄鬼泣,
挑镫掩卷一沉思。
中文译文:
东南的义旅在这里奔走,日夜不停;
三户人家为了国家的安宁而献身,这是古代就有的传统。
没想到楚国的氛围最终消退,
竟然胡人的运势却在兴盛时期。
黄龙杯的盟誓仍然存在,
白马流水悔恨已经来不及。
在风雨中的深夜,英勇的鬼魂在哭泣,
挑灯夜读,闭卷沉思。
诗意和赏析:
这首诗词是柳亚子写给刘炳生烈士的悼词。刘炳生是一位为国家献身的英雄,他在东南地区为国家的正义事业奋斗,最终牺牲。诗人以豪迈的笔触,抒发了对刘烈士的悼念和对国家命运的思考。
诗中提到东南义旅,指的是在东南地区为国家自由而战的人们。三户亡秦古有之,指的是古代的故事,表达了奉献精神的传统。
诗人感叹楚国氛围的消退,指的是楚国的力量减弱,而胡人的运势却在兴盛时期。这里表达了对国家命运的担忧和对时局的思考。
黄龙杯酒盟指的是刘炳生与战友们的盟誓,表达了对英勇烈士的敬仰和对革命事业的坚守。
白马清流悔已迟,表达了诗人对刘炳生的悔恨和遗憾,意味着刘烈士已经追悔莫及。
最后两句描述了风雨中的深夜,英勇的鬼魂在哭泣,诗人挑灯夜读,闭卷沉思,表达了对刘炳生的思念和对国家前途的忧虑。
整首诗以悲愤之情,凭吊烈士,抒发了诗人对国家命运的关切和对英勇烈士的崇敬之情。同时,也引发人们对国家前途和责任的思考。
《吊刘烈士炳生》柳亚子 拼音读音参考
diào liú liè shì bǐng shēng
吊刘烈士炳生
dōng nán yì lǚ zòng héng rì, sān hù wáng qín gǔ yǒu zhī.
东南义旅纵横日,三户亡秦古有之。
qǐ liào chǔ fēn zhōng tuì shě, jū rán hú yùn shàng chéng shí.
岂料楚氛终退舍,居然胡运尚乘时。
huáng lóng bēi jiǔ méng yóu zài, bái mǎ qīng liú huǐ yǐ chí.
黄龙杯酒盟犹在,白马清流悔已迟。
fēng yǔ zhōng xiāo xióng guǐ qì, tiāo dèng yǎn juàn yī chén sī.
风雨中宵雄鬼泣,挑镫掩卷一沉思。
网友评论
- 简介
- 柳亚子(1887—1958),江苏省苏州市吴江区北厍镇人,出生于大胜村的港上港南中段。创办并主持南社。曾任孙中山总统府秘书,中国国民党中央监察委员、上海通志馆馆长。“四·一二”政变后,被通缉,逃往日本。1928年回国,进行反蒋活动。抗日战争时期,与宋庆龄、何香凝等从事抗日民主活动,曾任中国国民党革命委员会中央常务委员兼监察委员会主席、三民主义同志联合会中央常务理事,中国民主同盟中央执行委员。1949年,出席中国人民政治协商会议第一届全体会议。建国后,柳亚子曾历任中央人民政府委员、全国人大常委会委员。