《情诗其二十八》

清代   仓央嘉措

今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。
?
记取临行重来约,月成钩时人成对。

《情诗其二十八》仓央嘉措 翻译、赏析和诗意

诗词:《情诗其二十八》
朝代:清代
作者:仓央嘉措

今夜新月似蛾眉,
时还暂去时还归。
记取临行重来约,
月成钩时人成对。

中文译文:

今夜的新月宛如一对蛾眉,
时而离去,时而归来。
让我们牢记在心,再次约定在离别时重逢,
月圆之时,人们也成双成对。

诗意和赏析:

这首诗词是清代著名藏族诗人仓央嘉措的作品,以纯净、深邃的语言表达了对情感的思考和渴望。

首句描述了今夜的新月,将其比作蛾眉,形象地描绘出了月亮的弯曲形状。新月的出现往往令人心生美好的遐想,暗示了诗人对爱情的向往和期待。

第二句表达了时间的流转,月亮时而消失,时而重新出现。这种变化也象征着情感的起伏和离合,既有分离的时刻,也有重逢的时刻。

第三句呼应了离别时的约定,诗人希望双方能够记住这份约定,再次相聚。这里的约定不仅仅是具体的时间和地点,更是一种情感的承诺和坚持。

最后一句以月圆为象征,寓意着美好的结局。当月亮圆满时,人们也会成双成对,暗示着诗人期待与心爱的人共度美好时光,重逢并融合在一起。

整首诗词通过对月亮的描绘,将情感的起伏和期待表达得淋漓尽致。诗人以简洁、含蓄的文字,传达了对爱情的渴望和追求,以及对重逢和幸福的向往。这首诗词给人以美好、温馨的感受,展示了仓央嘉措独特的诗歌才华和对情感的敏感洞察力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《情诗其二十八》仓央嘉措 拼音读音参考

qíng shī qí èr shí bā
情诗其二十八

jīn yè xīn yuè shì é méi, shí hái zàn qù shí hái guī.
今夜新月似蛾眉,时还暂去时还归。
?
?
jì qǔ lín xíng chóng lái yuē, yuè chéng gōu shí rén chéng duì.
记取临行重来约,月成钩时人成对。

网友评论