《红楼梦曲》

清代   曹雪芹

一帆风雨路三千,把骨肉家园齐来抛闪。
恐哭损残年,告爹娘,休把儿悬念。
自古穷通皆有定,离合岂无缘?
从今分两地,各自保平安。
奴去也,莫牵连。

【注释】:

[评介]探春在贾家诸姊妹中是比较头脑清醒、眼光敏锐的一个。《红楼梦》中许多很有分量的话都是从探春口里说出来的,她所说的“恨不得你吃了我,我吃了你”的话,把封建统治阶级家庭内部鸡争鸭斗的丑态表露无遗。她早就预料,这样的人家是定要“一败涂地”的。

探春的远嫁不是偶然的。这一方面说明封建贵族家庭的分崩离析,另一方面也是这个“精明志高”的三姑娘理家失败后的必然结局。从这支曲子中,我们可以看到探春远嫁的矛盾心情。她舍不得抛开至亲骨肉,舍不得远离自己的家庭,所以有悲痛的哭泣;但她也预料到家势必败,怀着“覆巢之下无完卵”的忧虑,所以有“离合岂无缘”的自慰。字里行间不难看出,探春有远嫁避祸的意思。

《红楼梦曲》曹雪芹 翻译、赏析和诗意

一个帆风雨路三千,
把骨肉家园齐来抛闪。
怕哭减少残年,
告诉爹娘,
休把孩子悬念。
自古困厄皆有定,
离合岂无缘?
从现在分成两个地方,
各自保平安。
奴仆离开了,没有联系。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《红楼梦曲》曹雪芹 拼音读音参考

hóng lóu mèng qū
红楼梦曲

yī fān fēng yǔ lù sān qiān,
一帆风雨路三千,
bǎ gǔ ròu jiā yuán qí lái pāo shǎn.
把骨肉家园齐来抛闪。
kǒng kū sǔn cán nián,
恐哭损残年,
gào diē niáng,
告爹娘,
xiū bà er xuán niàn.
休把儿悬念。
zì gǔ qióng tōng jiē yǒu dìng,
自古穷通皆有定,
lí hé qǐ wú yuán?
离合岂无缘?
cóng jīn fēn liǎng dì,
从今分两地,
gè zì bǎo píng ān.
各自保平安。
nú qù yě, mò qiān lián.
奴去也,莫牵连。

网友评论


简介
曹雪芹,名霑,字梦阮,号雪芹,又号芹溪、芹圃。清代著名文学家,小说家。先祖为中原汉人,满洲正白旗包衣出身。素性放达,曾身杂优伶而被钥空房。爱好研究广泛:金石、诗书、绘画、园林、中医、织补、工艺、饮食等。他出身于一个“百年望族”的大官僚地主家庭,因家庭的衰败饱尝人世辛酸,后以坚韧不拔之毅力,历经多年艰辛创作出极具思想性、艺术性的伟大作品《红楼梦》。