《杂诗 其二》

魏晋   陶渊明

闲居执荡志,时驶不可稽。
驱役无停息,轩裳逝东崖。
沈阴拟薰麝,寒气激我怀。
岁月有常御,我来淹已弥。
慷慨忆绸缪,此情久已离。
荏苒经十载,暂为人所羁。
庭宇翳馀木,倏忽日月亏。

其十(1)
闲居执荡志,时驶不可稽(2)。
驱役无停息,轩裳逝东崖(3)。
沉阴拟薰麝,寒气激我怀(4)。
岁月有常御,我来淹已弥(5)。
慷慨忆绸缪,此情久已离(6)。
荏苒经十载,暂为人所羁(7)。
庭宇翳余木,倏忽日月亏(8)。
[注释]
(1)这首诗仍表现“一心处两端”的痛苦心境。出仕行役,为人所羁,身不由己,岂如闲居时那
般放任不羁。自由自在。所以诗人身在仕途、心早归还,其中寄寓着深沉的感慨。
(2)执:持有,指禀性。荡志:放任不羁的心志。时驶:时光逝去。稽:留。
(3)轩裳:即车。轩,古代一种供大夫以上乘坐的轻便车。裳,指车帷。逝:往、去。东崖:地
名,诗人此行所去之处。
(4)沉阴拟薰麝(shè射):逯本作“泛舟拟董司”,诸本皆作“沉阴拟薰麝”,今从后者。拟:似,
像是。薰麝:薰燃麝香。这句是说,天气阴沉,像是薰染麝香般浓烟弥漫。
(5)御:驾驶车马,这里比喻时间的流逝。淹:淹留,长期居留。指出仕为宦。弥:指期满。
(6)绸缪(ch6umóu 仇谋):犹缠绵,情意深厚的样子。
(7)荏苒(rěn rǎn 忍染):时间不知不觉地过去。十载:陶渊明从二十九岁开始出仕为江州祭
酒,到写此诗的时间为十年。
(8)庭宇:庭院和屋檐。翳:遮盖。余木:很多树木。倏忽:忽忽,转眼之间。日月:指时光。
亏:损耗。
[译文]
闲散之时多自由,
光阴逝去却难留。
如今驱使总行役,
眼下乘车东崖走。
天气阴沉似薰麝,
气寒激荡我怀忧。
日月运行有常规,
我来留滞岁月悠。
慷慨忆昔情意厚,
此情离我已很久。
忽忽度过十年整,
暂且为人忙不休。
忆我庭字多树荫,
不觉岁月似奔流。
-----------孟二冬《陶渊明集译注》-----------

《杂诗 其二》陶渊明 翻译、赏析和诗意

闲散之时多自由,光阴逝去却难留。
驱使没有停止,眼下乘车东崖走。
沈阴和香草香气,气寒激荡我怀忧。
岁月有常使用,我来留滞岁月悠。
慷慨记得亲热,此情离我已很久。
推移经历十年,暂且为人忙不休。
庭院遮蔽其他树木,不觉岁月似奔流。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《杂诗 其二》陶渊明 拼音读音参考

zá shī qí èr
杂诗 其二

xián jū zhí dàng zhì, shí shǐ bù kě jī.
闲居执荡志,时驶不可稽。
qū yì wú tíng xī, xuān shang shì dōng yá.
驱役无停息,轩裳逝东崖。
shěn yīn nǐ xūn shè, hán qì jī wǒ huái.
沈阴拟薰麝,寒气激我怀。
suì yuè yǒu cháng yù, wǒ lái yān yǐ mí.
岁月有常御,我来淹已弥。
kāng kǎi yì chóu móu, cǐ qíng jiǔ yǐ lí.
慷慨忆绸缪,此情久已离。
rěn rǎn jīng shí zài, zàn wéi rén suǒ jī.
荏苒经十载,暂为人所羁。
tíng yǔ yì yú mù, shū hū rì yuè kuī.
庭宇翳馀木,倏忽日月亏。

网友评论


简介
陶渊明(约365年—427年),字元亮,(又一说名潜,字渊明)号五柳先生,私谥“靖节”,东晋末期南朝宋初期诗人、文学家、辞赋家、散文家。汉族,东晋浔阳柴桑人(今江西九江)。曾做过几年小官,后辞官回家,从此隐居,田园生活是陶渊明诗的主要题材,相关作品有《饮酒》、《归园田居》、《桃花源记》、《五柳先生传》、《归去来兮辞》等。