《卢行者偈》
休问东西南北,莫说之乎者也。
直饶神秀文□,不似老卢行者。
《卢行者偈》宗泽 翻译、赏析和诗意
《卢行者偈》是宋代宗泽创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
不要问东西南北,也不要说出来。尽管有神秀的才华和文采,却不如老卢行者。
诗意:
这首诗词以一种幽默而自嘲的方式表达了宗泽对自己才华的评价。在诗中,他告诫读者不要过多地追问他的东西南北,也不要过多地称赞他,因为他认为自己并不如老卢行者。通过这种自嘲的表达,宗泽既展示了他对老卢行者的敬重,又表达了对自己才华的谦逊态度。
赏析:
1. 幽默自嘲:宗泽在诗中以幽默的方式表达了自己对才华的评价。他以一种轻松的语气,告诫读者不要过多地追问他的东西南北,也不要过多地夸赞他。这种自嘲的态度使得整首诗词充满了幽默和诙谐的气氛。
2. 尊重老卢行者:宗泽在诗中提到了老卢行者,暗示自己与他相比是不及的。老卢行者可能是当时有名的文人或学者,宗泽用这个形象来展示自己对他人才华的敬重。这也反映了宗泽对传统文化和前辈学者的尊重和敬仰。
3. 谦逊态度:诗中的自嘲表达了宗泽的谦逊态度。他并不认为自己的才华可以与老卢行者相媲美,这种谦逊和自省的态度在文人士族中是常见的美德。宗泽通过这首诗词展示了他对自己的客观评价和对他人的尊重。
总的来说,这首《卢行者偈》以幽默的方式表达了宗泽对自己才华的评价和对他人的尊重。通过自嘲和谦逊态度,宗泽展示了他作为文人的风度和修养。
《卢行者偈》宗泽 拼音读音参考
lú xíng zhě jì
卢行者偈
xiū wèn dōng xī nán běi, mò shuō zhī hū zhě yě.
休问东西南北,莫说之乎者也。
zhí ráo shén xiù wén, bù shì lǎo lú xíng zhě.
直饶神秀文□,不似老卢行者。