《南歌子》
古戍饥乌集,荒城野雉飞。
何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。
玉帐空分垒,金笳己罢吹。
东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。
南歌子·古戍饥乌集注释
①古戍:参见《浣溪沙》(欲寄愁心朔雁边)注③。 ②劫火:佛家语。谓坏劫之末所起的大火。《仁王经》:“劫火洞然,大千俱坏。”后亦借指兵火。顾炎武《恭渴天寿山十三陵》诗:“康昭二明楼,并遭劫火亡。”这里即指后者。③龙堆:谓沙漠。参见《满庭芳》(堆雪翻鸦)注①。
④玉帐:主帅所居之军帐,取如玉之坚的意思。明焦坊《焦氏笔乘续集·玉帐》:“玉帐乃兵家压胜之方位,主将于其方置军帐,则坚不可犯,如玉帐然。其法,出于《黄帝遁甲》,以月建前三位取之,如正月建寅,则巳为玉帐。”
⑤金笳:指铜笛之类。茄,古代北方民族的一种乐器,类似笛子。刘禹锡《连州腊日观莫徭猎西山》:“日暮还城邑,金茄发丽谯。”
南歌子·古戍饥乌集简析
面对古戍、荒城、劫灰、碧血等等凄惨悲凉的大漠边城之景,作者不胜悲慨,遂于落句发出“不道兴亡命也,岂人为”的慨叹。但这种天命观正是作者厌于扈驾,厌于世事纷争,向往安适等心情的折射。《南歌子》纳兰性德 翻译、赏析和诗意
古戍饥饿乌集,荒城野鶸飞。
何年劫火剩残灰,请看英雄烈士的鲜血,满龙堆。
玉帐空分垒,金笳自己停止吹。
东风回头尽成不是,不道兴亡命运,难道人为。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
何年劫火剩残灰,请看英雄烈士的鲜血,满龙堆。
玉帐空分垒,金笳自己停止吹。
东风回头尽成不是,不道兴亡命运,难道人为。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《南歌子》纳兰性德 拼音读音参考
nán gē zǐ
南歌子
gǔ shù jī wū jí, huāng chéng yě zhì fēi.
古戍饥乌集,荒城野雉飞。
hé nián jié huǒ shèng cán huī, shì kàn yīng xióng bì xuè, mǎn lóng duī.
何年劫火剩残灰,试看英雄碧血,满龙堆。
yù zhàng kōng fēn lěi, jīn jiā jǐ bà chuī.
玉帐空分垒,金笳己罢吹。
dōng fēng huí shǒu jǐn chéng fēi, bù dào xīng wáng mìng yě, qǐ rén wéi.
东风回首尽成非,不道兴亡命也,岂人为。
网友评论
- 简介
- 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。