《吴起守信》
昔吴起出,遇故人,而止之食。
故人曰:“诺,期返而食。
”起曰:“待公而食。
”故人至暮不来,起不食待之。
明日早,令人求故人,故人来,方与之食。
起之不食以俟者,恐其自食其言也。
其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!
吴起守信翻译及注释
翻译
从前吴起外出遇到了老朋友,就留他吃饭。老朋友说:“好啊,等我回来就(到你家)吃饭。”吴起说:“我(在家里)等待您一起进餐。”(可是)老朋友到了傍晚还没有来,吴起不吃饭而等候他。第二天早晨,(吴起)派人去找老朋友,老朋友来了,才同他一起进餐。吴起不吃饭而等候老朋友的原因是怕自己说了话不算数。他坚守信用到如此程度,这是能使军队信服的缘由吧!要想使军队信服,(作为将领)不守信用是不行的。
注释
1 昔:从前
2 令:派;使;让
3 方:才
4 之:代词,指“老朋友”
5 俟(sì):等待
6 恐:恐怕;担心
7可:行;可以
8信:信用
9 故:先前的;原来的
10 食:吃
11 信:诚信
12 止:留住
13求:寻找
14服:使……信服(意动用法)
15 非信不可也:不守信用是不行的。 信,守信,讲信用
16.吴起:战国初期著名的政治改革家,卓越的军事家、统帅、政治家、改革家。
17.欤:语气词,吧
18.其:他,指吴起
19.宜:应该
20.为:坚守
21.明日:明天
22.者:.....的原因
《吴起守信》宋濂 翻译、赏析和诗意
所以人说:“好吧,一回来吃饭。
”他说:“等待您来吃饭。
”所以人到晚上不来,吴起不吃饭等待的。
第二天早上,让人找朋友,所以人来,正在给他吃。
吴起不吃饭而等待的人,担心自己吃的话了。
它是确实如此,他们应该能够使三军将士吗?要服从三军,不是真的不可以的! * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《吴起守信》宋濂 拼音读音参考
wú qǐ shǒu xìn
吴起守信
xī wú qǐ chū, yù gù rén, ér zhǐ zhī shí.
昔吴起出,遇故人,而止之食。
gù rén yuē:" nuò, qī fǎn ér shí.
故人曰:“诺,期返而食。
" qǐ yuē:" dài gōng ér shí.
”起曰:“待公而食。
" gù rén zhì mù bù lái, qǐ bù shí dài zhī.
”故人至暮不来,起不食待之。
míng rì zǎo, lìng rén qiú gù rén, gù rén lái, fāng yǔ zhī shí.
明日早,令人求故人,故人来,方与之食。
qǐ zhī bù shí yǐ qí zhě, kǒng qí zì shí qí yán yě.
起之不食以俟者,恐其自食其言也。
qí wèi xìn ruò cǐ, yí qí néng fú sān jūn yú? yù fú sān jūn, fēi xìn bù kě yě!
其为信若此,宜其能服三军欤?欲服三军,非信不可也!
网友评论
- 简介
- 宋濂(1310—1381)字景濂,号潜溪,别号玄真子、玄真道士、玄真遁叟。汉族,浦江(今浙江浦江县)人,元末明初文学家,曾被明太祖朱元璋誉为“开国文臣之首”,学者称太史公。宋濂与高启、刘基并称为“明初诗文三大家”。他因长孙宋慎牵连胡惟庸党案而被流放茂州,途中病死于夔州。他的代表作品有《送东阳马生序》、《朱元璋奉天讨元北伐檄文》等。