《戏为六绝句·其一》

唐代   杜甫

庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。

戏为六绝句·其一翻译及注释

翻译
庾信的文章到了老年就更加成熟,有了高超雄健的笔力,做文章时文思如潮、挥洒自如。
当时( 唐朝 )的人讥笑庾信传下来的文章,以至于庾信都“害怕”他们了(主要是反话,讥讽讥笑他文章的人)。

注释
①庾信:南北朝时期的著名诗人。
②文章:泛言文学。
③老更成:到了老年就更加成熟了。
④凌云健笔:高超雄健的笔力。
⑤意纵横:文思如潮,文笔挥洒自如。
⑥嗤点:讥笑、指责。
⑦前贤:指庾信。
⑧畏后生:即孔子说的“后生可畏”。后生,指“嗤点”庾信的人。但这里是讽刺话,意思是如果庾信还活着,恐怕真会觉得“后生可畏”了。

《戏为六绝句·其一》杜甫 翻译、赏析和诗意

庾信的文章到了老年就更加成熟了,其笔力高超雄健,文思如潮,文笔挥洒自如。
现在人嗤点流传赋,如果庾信还活着,恐怕真会觉得你们这些后生可畏了。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《戏为六绝句·其一》杜甫 拼音读音参考

xì wèi liù jué jù qí yī
戏为六绝句·其一

yǔ xìn wén zhāng lǎo gèng chéng, líng yún jiàn bǐ yì zòng héng.
庾信文章老更成,凌云健笔意纵横。
jīn rén chī diǎn liú chuán fù, bù jué qián xián wèi hòu shēng.
今人嗤点流传赋,不觉前贤畏后生。

网友评论

简介
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。