《踏莎行》
月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。
塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。
韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。
从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。
踏莎行·月华如水注释
①塞鸿:即塞雁。参见《清平乐》(塞鸿去矣)注①。②倚楼人瘦:谓倚靠在楼窗(或楼栏干)的人,为相思而变得清瘦。
③韵拈三句:风絮,《世说新语·言语》:“谢太傅(安)》寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:‘白雪纷纷何所以?兄子胡儿曰:‘撒盐空中差可拟。’兄女曰;‘未若柳絮因风起。’公大笑乐。”后以此典喻女子才华出众,文思敏捷。金石,指《金石录》一书。此书由宋赵明诚撰,但其妻李清照亦参与撰写,方使之成立。这里三句是借用谢道韫、李清照两位历史上的才女比附自己之妻子,说她是与自己意气相投,志趣相合的才女,绝非那爱慕浮华之人。
④从前二句:扫眉才,指有才能的女子。语见唐胡曾《赠薛涛》:“扫眉才子知多少,管领春风总不如。”(一说此诗为王建作) 担阁,耽误。宋王安石《千秋岁》:“无奈被些名利缚,无奈被他情担阁。” 镜囊,盛镜子或其他梳妆用具的袋子。此二句为痛悔过去之语,谓有负于妻子之才气和往日那美好的时光。
《踏莎行》纳兰性德 翻译、赏析和诗意
月华如水,波纹似练,几簇淡淡的烟雾衰柳。
塞鸿一晚上都南飞,和谁问倚楼人瘦。
韵拈风絮,录成金石,不就是舞裙唱袖。
以前负尽扫眉才,又挑合镜囊重绣。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
塞鸿一晚上都南飞,和谁问倚楼人瘦。
韵拈风絮,录成金石,不就是舞裙唱袖。
以前负尽扫眉才,又挑合镜囊重绣。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《踏莎行》纳兰性德 拼音读音参考
tà suō xíng
踏莎行
yuè huá rú shuǐ, bō wén shì liàn, jǐ cù dàn yān shuāi liǔ.
月华如水,波纹似练,几簇淡烟衰柳。
sāi hóng yī yè jǐn nán fēi, shuí yǔ wèn yǐ lóu rén shòu.
塞鸿一夜尽南飞,谁与问倚楼人瘦。
yùn niān fēng xù, lù chéng jīn shí, bú shì wǔ qún gē xiù.
韵拈风絮,录成金石,不是舞裙歌袖。
cóng qián fù jǐn sǎo méi cái, yòu dān gé jìng náng zhòng xiù.
从前负尽扫眉才,又担阁镜囊重绣。
网友评论
- 简介
- 纳兰性德(1655-1685),满洲人,字容若,号楞伽山人,清代最著名词人之一。其诗词“纳兰词”在清代以至整个中国词坛上都享有很高的声誉,在中国文学史上也占有光采夺目的一席。他生活于满汉融合时期,其贵族家庭兴衰具有关联于王朝国事的典型性。虽侍从帝王,却向往经历平淡。特殊的生活环境背景,加之个人的超逸才华,使其诗词创作呈现出独特的个性和鲜明的艺术风格。流传至今的《木兰花令·拟古决绝词》——“人生若只如初见,何事秋风悲画扇?等闲变却故人心,却道故人心易变。”富于意境,是其众多代表作之一。