《遐方怨》
花半拆,雨初晴。
未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。
宿妆眉浅粉山横。
约鬟鸳镜里,绣罗轻。
遐方怨·花半拆注释
⑴拆:一作“坼(chè撤)”:裂开。这里指花朵半开。⑵珠帘:用珠玉所饰的帘子。《初学记·器物部》:“戴明宝历朝宠幸,家累千金,大儿骄淫,为五彩珠帘,明宝不能禁。”又《汉武帝故事》:“上起神屋,以白珠为帘箔,耿渭押之,象牙为篾。”
⑶“宿妆”句:隔宿的妆淡了,眉黛浅了,眉深如望“远山”,眉浅则如望“粉山”。
⑷“约鬟”句:对着镜子束发。约:束,动词。鬟:头发的形状。李贺《美人梳头歌》:“香鬟堕髻半沉檀。”
⑸绣罗:绣花罗裙。
遐方怨·花半拆评析
这首词开头四句写女主人公在小雨初晴、花将绽朵的早晨,珠帘未卷,而被晓莺惊醒。后三句写她醒后及临镜梳妆的形象。词多意少,味同嚼蜡。《遐方怨》温庭筠 翻译、赏析和诗意
花半拆,雨刚晴。
没有卷珠帘,梦残,惆怅听到晓莺。
宿化妆眉毛浅粉山横。
约丫环鸳镜子里,绣罗轻。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
没有卷珠帘,梦残,惆怅听到晓莺。
宿化妆眉毛浅粉山横。
约丫环鸳镜子里,绣罗轻。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《遐方怨》温庭筠 拼音读音参考
xiá fāng yuàn
遐方怨
huā bàn chāi, yǔ chū qíng.
花半拆,雨初晴。
wèi juǎn zhū lián, mèng cán, chóu chàng wén xiǎo yīng.
未卷珠帘,梦残,惆怅闻晓莺。
sù zhuāng méi qiǎn fěn shān héng.
宿妆眉浅粉山横。
yuē huán yuān jìng lǐ, xiù luó qīng.
约鬟鸳镜里,绣罗轻。
网友评论
- 简介
- 温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。