《午日观竞渡》
共骇群龙水上游,不知原是木兰舟。
云旗猎猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。
江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。
午日观竞渡翻译及注释
翻译
在端午节这天,围在岸上的人们,惊怕地观看着群龙在水上嬉戏,不知道原来这是装饰成龙形的小船,船上彩旗猎猎作响震纪空中翻飞,敲响的锣鼓喧闹,清清的水流。从古到今屈原的冤魂不散,楚国的风俗至今仍存。闲暇的日子正适合在江亭喝酒聚会,诵读《离骚》,哪觉得其中的忧愁。
注释
①午日:端午节这天。
②骇:惊骇。
③木兰舟:这里指龙舟。
④青汉:云霄。
⑤殷:震动。
⑥终古:从古至今。
⑦暇日:空闲。
⑧高会:指端午节会船竞渡。
午日观竞渡鉴赏
《午日观竞渡》是明代边贡的一首七言律诗,这首诗从端午节期间戏水,赛龙舟的风俗开始写起,触景生情,表明了对屈原的思念,对异乡的端午风俗的赞同,在闲暇的日子里总会有一丝丝闲愁。
首联是写端午节人们观看赛龙舟的场景。表现了端午节时期热闹的场面。
颔联全面描写了龙舟的装饰,赛龙舟的热闹场面。
颈联进而转向了对屈原的思念。在端午节这天,人们都会祭念屈原。距今已有两千多年的风俗至今仍然存在。
尾联直接抒情,诵读《离骚》,吐露了诗人生活中的淡淡哀愁。
这首诗沉稳平淡,风格朴质,包含着诗人对爱国民众英雄的崇敬心情。
《午日观竞渡》边贡 翻译、赏析和诗意
云旗打猎打猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。
屈原冤魂永远在,楚乡传统至今留下。
江亭时间可以聚会,醉暗示离骚不解愁。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考
《午日观竞渡》边贡 拼音读音参考
wǔ rì guān jìng dù
午日观竞渡
gòng hài qún lóng shuǐ shàng yóu, bù zhī yuán shì mù lán zhōu.
共骇群龙水上游,不知原是木兰舟。
yún qí liè liè fān qīng hàn, léi gǔ cáo cáo yīn bì liú.
云旗猎猎翻青汉,雷鼓嘈嘈殷碧流。
qū zǐ yuān hún zhōng gǔ zài, chǔ xiāng yí sú zhì jīn liú.
屈子冤魂终古在,楚乡遗俗至今留。
jiāng tíng xiá rì kān gāo huì, zuì fěng lí sāo bù jiě chóu.
江亭暇日堪高会,醉讽离骚不解愁。
网友评论
- 简介
- 边贡(1476 ~1532)字庭实,因家居华泉附近,自号华泉子,历城(今山东济南市)人。明代著名诗人、文学家。弘治九年(1496)丙辰科进士,官至太常丞。边贡以诗著称于弘治、正德年间,与李梦阳、何景明、徐祯卿并称“弘治四杰”。后来又加上康海、王九思、王廷相,合称为明代文学“前七子”。