《作蚕丝》

南北朝   佚名

春蚕不应老,昼夜常怀丝。
何惜微躯尽,缠绵自有时。

作蚕丝注释

①怀丝:双关语,谐“怀思”。
②微躯尽:身死。蚕吐丝后即化为蛹。此借喻为了爱情不惜生命。
③缠绵:双关语。以蚕丝的“缠绵”喻爱情的“缠绵”。

作蚕丝赏析

本篇是一位女子一往情深的爱情表白。她以春蚕自喻,以蚕丝比喻情丝。她象春蚕吐丝一样,把日夜萦绕在心上的那一缕绵长的情思编织成一个温柔甜美的小天地。她不惜为此情奉献一切,因为她心中怀着执着的愿望:“缠绵自有时。”唐代诗人李商隐的名句:“春蚕到死丝方尽”,即本于此。

《作蚕丝》佚名 翻译、赏析和诗意

准备来年春蚕不应老,昼夜常怀丝。
什么可惜微躯尽,缠绵自有时。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《作蚕丝》佚名 拼音读音参考

zuò cán sī
作蚕丝

chūn cán bù yīng lǎo, zhòu yè cháng huái sī.
春蚕不应老,昼夜常怀丝。
hé xī wēi qū jǐn, chán mián zì yǒu shí.
何惜微躯尽,缠绵自有时。

网友评论