《十二月十五夜》

清代   袁枚

沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
吹灯窗更明,月照一天雪。

十二月十五夜翻译及注释

翻译
闷声的更鼓从远处一阵紧一阵地传来,忙碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声慢慢平息下来,我也吹灭油灯准备入睡,但灯灭后却发现房间更亮了,原来因为夜空正高悬明月,大地又撒满白雪,明亮的圆月与白雪交相映照在窗上,使房间显得比吹灯前还要明亮。

注释
①、沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓报道时刻,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。
②、绝:这里是消失的意思。
③、后两句是说:把灯吹灭后,因为窗外有月亮,又有雪光映射,所以窗子里面反而显得更加明亮了。

《十二月十五夜》袁枚 翻译、赏析和诗意

沉沉更鼓急,渐渐人声断绝。
吹灯窗更明,月亮照耀一天降雪。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《十二月十五夜》袁枚 拼音读音参考

shí èr yuè shí wǔ yè
十二月十五夜

chén chén gēng gǔ jí, jiàn jiàn rén shēng jué.
沉沉更鼓急,渐渐人声绝。
chuī dēng chuāng gèng míng, yuè zhào yì tiān xuě.
吹灯窗更明,月照一天雪。

网友评论

简介
袁枚(1716-1797)清代诗人、散文家。字子才,号简斋,晚年自号仓山居士、随园主人、随园老人。汉族,钱塘(今浙江杭州)人。乾隆四年进士,历任溧水、江宁等县知县,有政绩,四十岁即告归。在江宁小仓山下筑筑随园,吟咏其中。广收诗弟子,女弟子尤众。袁枚是乾嘉时期代表诗人之一,与赵翼、蒋士铨合称“乾隆三大家”。