《长相思》

宋代   续雪谷

心悠悠。
恨悠悠。
谁剪青山两点愁。
笙寒燕子楼。
晓星稀。
暮云飞。
纤就回文不下机。
花飞人未归。

《长相思》续雪谷 翻译、赏析和诗意

长相思
心悠悠,恨悠悠,谁剪青山两点愁。
笙寒燕子楼,晓星稀,暮云飞。
纤就回文不下机,花飞人未归。

中文译文:
长时间的思念,
心情忧愁,痛苦无边,谁来剪掉那两点忧愁。
笙声凄寒在燕子楼,黎明时星星难见,
夜幕降临云飞逝。
细纤之情不能传信回去,
花朵凋零人还未归。

诗意:
这首诗词表达了作者深深的思念之情。心情悠然而郁结,对离别的痛苦深深感受,若有人能剪掉这两点忧愁便好。诗中描述的燕子楼处笙声凄寒,黎明时星星稀疏,夜幕降临云彩飘散,表现了作者的孤独和离愁。然而,他的深情刻骨难以传递回文中,花朵飘落了,而人却未归。

赏析:
这首诗词以简洁、含蓄的语言描绘了作者内心深处的相思之情。通过描述山川的变化、楼榭的凄寒、星星的稀疏和云彩的飘扬,诗中的景物都充满了离愁别绪之意。行间流露出浓烈的思念和对归人的期盼,读来令人感叹离别之苦和情感之深。全诗意境高远,感情真挚,表现了宋代的离情别绪和爱情的悲苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《长相思》续雪谷 拼音读音参考

zhǎng xiàng sī
长相思

xīn yōu yōu.
心悠悠。
hèn yōu yōu.
恨悠悠。
shuí jiǎn qīng shān liǎng diǎn chóu.
谁剪青山两点愁。
shēng hán yàn zi lóu.
笙寒燕子楼。
xiǎo xīng xī.
晓星稀。
mù yún fēi.
暮云飞。
xiān jiù huí wén bù xià jī.
纤就回文不下机。
huā fēi rén wèi guī.
花飞人未归。

网友评论