《眼儿媚》
翠帘低护郁金堂。
犹自未堪妆。
梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。
春今不管人相忆,欲去又相将。
只销相约,与春同去,须到君行。
《眼儿媚》高似孙 翻译、赏析和诗意
《眼儿媚》
翠帘低护郁金堂,
犹自未堪妆。
梨花新月,杏花新雨,
怎奈昏黄。
春今不管人相忆,
欲去又相将。
只销相约,与春同去,
须到君行。
译文:
妆台上翠绿的帘子低垂,
还未打扮妆容。
冰白的梨花与新月,杏花与春雨,
可惜一切都显得朦胧。
如今春天已不再顾及人们的相约,
即将离去又要再度相见。
唯有承诺销去,与春一起离开,
必须等到你的离行。
诗意和赏析:
《眼儿媚》是宋代高似孙的一首诗词,描绘了春天的景象以及与春天的离别。诗中通过形容翠帘低垂、昏黄的景象,表达了春天到来却没有美好事物的感叹。梨花新月、杏花新雨的描绘,虽然美丽,却也透露出一种无奈和遗憾。
诗人通过“春今不管人相忆,欲去又相将”表达了对春天离去的无奈和希望能再次相见的愿望。最后一句“只销相约,与春同去,须到君行”中,诗人将与春天相约,与所爱的人一同离开的愿望融于诗中,既表现了对春天的向往,又透露出对亲情、爱情的思念。
整首诗以婉约的笔调表达了对春天的期待和感慨,抒发了作者内心的情感。通过描绘春天令人窒息的美丽以及对春天的情感寄托,使诗词充满了浓郁的离别之情和对春天的热爱之情。
《眼儿媚》高似孙 拼音读音参考
yǎn ér mèi
眼儿媚
cuì lián dī hù yù jīn táng.
翠帘低护郁金堂。
yóu zì wèi kān zhuāng.
犹自未堪妆。
lí huā xīn yuè, xìng huā xīn yǔ, zěn nài hūn huáng.
梨花新月,杏花新雨,怎奈昏黄。
chūn jīn bù guǎn rén xiāng yì, yù qù yòu xiāng jiāng.
春今不管人相忆,欲去又相将。
zhǐ xiāo xiāng yuē, yǔ chūn tóng qù, xū dào jūn xíng.
只销相约,与春同去,须到君行。