《鹧鸪天》

宋代   夏竦

镇日无心扫黛眉。
临行愁见理征衣。
尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停宝马,捧瑶卮。
相斟相劝忍分离。
不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

鹧鸪天·镇日无心扫黛眉赏析

  此为送别词。词中托为一个女子的身口,抒写她与爱人分别时的离情愁绪。全词语浅情深,深婉曲折,凄美灵动。词的上片写女主人公爱人将行、行日及别宴上的种种情态,下片极言离别的痛苦。

  上片起首一句,写女主人公自爱人打算出行时就没精打采,整天百无聊赖地描眉。第二句,写她一见丈夫打点行装就愁了。这“愁见”似不同于“愁看”,应是情绪的突然触发,虽然行人即将出发,但何时理征衣,她并不是都有思想准备的。这样看来,这个“愁”比前句“无心”就深入一层而且带有一定程度的爆发性了。上片结尾两句,写男女双方唯恐对方伤心,竭力控制自己的情绪,以至于别宴上,女主人公虽然难受得两眼是泪,却不敢让自己的泪泉涌流出来。

  过片三句,略作顿挫,气氛稍缓,金玉的字面也显示了情意的美好;下面的反问又转入内心,“相斟相劝”表面的平静下隐伏着痛苦的煎熬。结拍两句,构思奇特,出语不凡,道出了女主人公深挚婉曲的内心独白:正因为分别这般痛苦,不如自己先醉倒,不知分手情形或许好受些。自己强忍着眼泪想宽解心上人,但感情的自控总有个限度,说不定到分手时还会垂泪伤心,那只有求助于沉醉,庶几可免两伤。这两句,把主人公的款款深情抒写得感人肺腑,波澜起伏。

《鹧鸪天》夏竦 翻译、赏析和诗意

镇天无意扫眉眉。
临行愁见理征衣服。
尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
停止宝马,捧着玉卮。
相比较互相鼓励忍受分离。
不如喝待奴先醉了,考虑到不知道你走的时候。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

《鹧鸪天》夏竦 拼音读音参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

zhèn rì wú xīn sǎo dài méi.
镇日无心扫黛眉。
lín xíng chóu jiàn lǐ zhēng yī.
临行愁见理征衣。
zūn qián zhǐ kǒng shāng láng yì, gé lèi wāng wāng bù gǎn chuí.
尊前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。
tíng bǎo mǎ, pěng yáo zhī.
停宝马,捧瑶卮。
xiāng zhēn xiāng quàn rěn fēn lí.
相斟相劝忍分离。
bù rú yǐn dài nú xiān zuì, tú dé bù zhī láng qù shí.
不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。

网友评论

简介
夏竦,字子乔,北宋大臣,古文字学家,初谥“文正”,后改谥“文庄”。夏竦以文学起家,曾为国史编修官,也曾任多地官员,宋真宗时为襄州知州,宋仁宗时为洪州知州,后任陕西经略、安抚、招讨使等职。由于夏竦对文学的造诣很深,所以他的很多作品都流传于后世。